— Я ухожу в отставку, Рик. Это — мой рождественский подарок акционерам.
— Лесса, я купил Мара дель Рей. Ты можешь делать с ним, что угодно. Подумай над моими словами. В течение многих лет ты хотела быть у руля компании. Не позволяй своей злости на меня стать на пути твоей мечты.
Звучало заманчиво, но Лесса не могла свыкнуться с мыслью, что ей придется работать с Риком и знать, что он ее не любит. И никогда не полюбит.
— Я думал, ты не пасуешь перед трудностями, — произнес Рик.
— У меня нет другого выбора. Это — твоя компания, Рик. Ты очень много сделал для нее. Ты заслужил ее.
— Не уходи. Лесса, — сказал Рик, подъезжая к зданию, где проходило собрание. — Я не позволю тебе это сделать.
— Рик, почему тебя так сильно волнует мой уход?
— Потому что ты... мне очень нравишься.
Слова повисли в воздухе. Лессе ужасно хотелось поверить Рику. И она поверила. Но, что бы ни случилось, им никогда не стать партнерами. Несмотря на то, что девушка всю себя отдала компании, она все равно проиграла и должна принять свое поражение с достоинством.
Выйдя из машины, Лесса почувствовала, что ее сердце разбито.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В эту ночь Рик сделал то, чего уже давно не делал. Он пошел к родителям. В их небольшом доме собралось человек тридцать, и в результате в нем воцарился полный хаос. В камине горел огонь, в углу гостиной стояла елка, кругом валялись клочки упаковочной бумаги, а все подарки были разбросаны по всему дому.
Рик стоял в стороне, все его мысли были сосредоточены на Лессе. Прошел всего час с тех пор, как она отказалась от компании, которую так любила...
Вскоре к нему подошли брат и сестра.
— Ну же, не хмурься, — сказала Сьюзен и обратилась к Расселу: — У Рика неприятности.
— Нет у меня никаких неприятностей! Мне только не нравится, когда кто-то отказывается от карьеры.
— А чего ты ждал? — вздохнула Сьюзен. — Я понимаю, почему Лесса так поступила. Как она может вернуться в компанию, зная, что каждый день будет тебя видеть? Для нее это слишком тяжело.
— Что произошло, после того, как собрание закончилось? — спросил Рика брат.
— Она уехала в город с одним из своих помощников.
— Итак, теперь ты у власти и для тебя нет ничего важнее этого, не так ли?
— Я собираюсь уйти в отставку, — внезапно объявил Рик.
Его брат и сестра притихли и обменялись тревожными взглядами. Рик знал, что его решение спонтанное, но еще никогда в жизни он не был так уверен в правильности своих поступков. Компания теперь не представляла для него никакого интереса. Он заплатил слишком высокую цену.
— Лесса в курсе? — поинтересовался Рассел.
— Я не думаю, что для нее это будет иметь какое-либо значение. Она не хочет быть со мной. А я... сказал ей, что она мне очень нравится.
— Ха! Нравится! Это не значит, что ты любишь ее.
— Нет, люблю! — Рику показалось, что с его души свалился камень. Черт возьми, он любит ее. Любит!
— Мы знаем это. Но она — нет. Послушай, женщинам нужны доказательства.
— Алессандра живет со своей тетей, не так ли? — вмешалась Сьюзен. — Пригласи ее к нам на рождественский обед.
— Сьюзен права, — поддержал сестру Рассел. — Если ты любишь Лессу, то должен бороться за нее.
Вскоре к ним присоединилась мать.
— Я очень рада, что это Рождество ты будешь встречать вместе с нами, — улыбнулась она Рику.
— Боюсь, ему нужно уехать, мама, — сказала Сьюзен.
— Опять бизнес?
— Нет, — ответил Рик, — на сей раз, нет.
Когда Рик вышел, Сьюзен произнесла:
— Не расстраивайся, мама. Он вернется в следующем году — и он будет не один.
— Мне очень жаль, Грэн, но я все потеряла, — поведала о своем горе Лесса.
— Нет, дорогая, компанию потерял твой отец, а ты сделала все возможное, чтобы вернуть ее. И я не думаю, что из-за утраты акций нужно портить себе такую чудесную ночь. — Тетя сделала глоток чая и посмотрела в окно, за которым медленно падал снег. — Снежное Рождество, — мечтательно произнесла она. — Как романтично. Может быть, тебе следует пригласить Рика?
— Пригласить его? — ахнула Лесса. Грэн понимает, что только что сказала? — Наверняка Рик сейчас в каком-нибудь экзотическом ресторане, пьет шампанское и танцует с очередной красавицей. Я уверена на сто процентов, что он уже забыл меня.
— А вот я не уверена, — пробормотала тетушка.
От нахлынувшей боли Лесса закрыла глаза. Довольно, она больше не будет тосковать по нему. Она уже испила свою чашу до дна и, приняв решение, не станет его менять.
— Тебя никогда не обманывали, дорогая тетя. Настоящая любовь не причиняет боли.
— Ты начиталась сказок, милая племянница. В реальной жизни все по-другому. Я никогда не рассказывала тебе обо мне и твоем дяде. Мы встречались целых два года, и я была безумно в него влюблена. А потом он ушел на войну.
— Но ведь потом он женился на тебе.
— Не сразу. Когда твой дядя вернулся, я узнала, что он был помолвлен с другой женщиной.
Лесса не могла поверить своим ушам. Ее дядя? Милый и добрый человек в очках, который обожал Грэн?
— Оказывается, он не получил ни одного из моих писем и, решив, что я больше не люблю его, женился на той женщине. И знаешь, что я хочу тебе сказать? Это было лучшее, что могло случиться в моей жизни. Все закончилось тем, что, в конце концов, он вернулся ко мне. Я стала намного сильнее, чем была раньше, а Стэн понял, кто ему был нужен на самом деле. До самой своей смерти он делал все от него зависящее, чтобы я была счастлива.
— Что ты хочешь сказать? Что Рик женится на другой женщине, а я выйду замуж за другого мужчину?
— Рик уже извлек урок. Я верю, что он любит тебя. — Она улыбнулась. — Все-таки я кое-что знаю о мужчинах.
— Грэн, мне нужно жить своей жизнью. Я создам свою собственную компанию на пустом месте. Я могла бы объединить свое знание о курортах с любовью к теннису. Можно открыть теннисный клуб, а еще...
В дверь кто-то постучал.
— Кто бы это мог быть? — пытаясь изобразить удивление, спросила тетя.
Лесса встала и открыла дверь. На пороге стоял Рик Паркер, с ног до головы покрытый снегом.
— Рик! — радостно воскликнула Грэн и кинулась ему навстречу.