— Все это очень сложно...
— Это в твоем стиле. Тебе по вкусу только те отношения, у которых нет будущего, отношения с автоматическими тормозами. Но так ты не обретешь счастье.
— Я думаю, что тебе больше не стоит пить шампанское, — глухо произнес Рик.
Сьюзен закатила глаза и покачала головой. Немного подумав, она спросила:
— Ты будешь встречать Рождество с родителями?
— Вряд ли, — ответил Рик. — Ты знаешь, как я отношусь к Рождеству.
— Твой приход много бы значил для всех нас. Рождество — семейный праздник, а ты — часть нашей семьи.
Рик снова посмотрел на своего брата и Лессу. Теперь уже с облегчением. Он увидел, что они перестали танцевать и теперь шли к ним.
— Эй, Сьюзен, — обратился к сестре Рассел, когда Лесса села рядом с Риком, — у Лессы, нет никаких планов относительно Рождества. Я сказал ей, что мы будем рады видеть Алессандру и ее тетю у нас дома.
— Может, будет лучше, если я откажусь от твоего приглашения, — сказала Лесса, встретив хмурый взгляд Рика. — В конце концов, Рик и я вместе работаем...
— Он никогда не встречает с нами Рождество. Но нам все равно будет весело. Кроме того, ты обещала преподать мне пару уроков, если теннисный клуб будет открыт. — Он посмотрел на Рика и обиженно покачал головой. — Ты не говорил мне, что Лесса победила Корупову.
— Рассел, пойдем со мной, — Сьюзен потянула парня к выходу. — Мне надо кое-что тебе показать.
— Кажется, ты ему понравилась, — заметил Рик, когда брат и сестра ушли. — Ну что? Ты придешь на Рождество к моим родителям?
— Тебе ведь не понравится, если я приму приглашение.
— Меня же все равно там не будет. А что ты делаешь в нерабочее время, меня не волнует.
Лесса сразу сникла. Как он мог сказать ей такое?
— Что ты от меня хочешь? Чтобы я ни с кем здесь не общалась? Вот почему ты расстроен, не так ли?
— Не будь смешной, — грубо произнес он. Во время праздничной трапезы Рик искоса поглядывал на Лессу, которая весело рассказывала окружающим о своих подвигах в спорте. Когда она посмотрела на Рика и мило ему улыбнулась, у него на душе стало легко
Рик налил Лессе шампанского, и поднял свой бокал, когда произнесли тост за счастливых новобрачных. Будет ли и у него когда-нибудь семья?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мара дель Рей был построен в семидесятых годах и сразу же стал ведущим курортом, который часто посещали богатые и знаменитые люди. Но лет через двадцать его очарование исчезло. Хотя он все еще функционировал, нынешний владелец почти ничего не сделал для его реставрации. Даже при тусклом освещении было видно, что здание нуждается в ремонте. Но курорт все равно был чудесным. Белый песчаный пляж, окруженный пальмами, чудесный вид на Мексиканский залив.
— Ты должен подключить свое воображение, — сказала Лесса Рику, после того, как владелец курорта все им показал и оставил их наедине.
Рик сразу же оценил это романтичное место, но он не мог пожертвовать Антигуа.
— Я не думаю, что эта собственность будет работать. Потребуется много средств, чтобы здание подошло под наши стандарты. А где нам взять деньги для функционирования этого курорта?
— Мы продадим Антигуа, и у нас будут деньги.
— Я скупаю дешевые собственности и раскручиваю их. К сожалению, эта собственность вовсе не дешевая.
— Мы заинтересованы в покупке Мара дель Рей, — обратилась Лесса к вернувшемуся владельцу. — Но нам с партнером нужно кое-что обсудить.
— У меня уже есть два других покупателя, — произнес владелец. — Не думайте слишком долго.
— Трудно разглядеть что-либо в темноте, — сказал Рик.
— Останьтесь здесь на ночь, в качестве гостей, — предложил хозяин. — Утром вы увидите, что этот курорт очень красив.
— Неплохая идея, — бодро проговорила Лесса.
Однако Рик не разделял ее энтузиазма.
— Мне нужно вернуться.
— Ну, пожалуйста, Рик, — умоляюще сказала Лесса.
Когда Рик посмотрел в ее глубокие зеленые глаза, то почувствовал, что вся его решимость куда-то пропала. Зазвонил телефон, и он открыл крышку. Звонила Бетти. У нее были хорошие новости: Сабрина готова, продать им акции.
— Мы получили известие от Сабрины, — сказал Рик, убрав телефон. — Она хочет встретиться с нами завтра утром.
Лицо Лессы засветилось. Издав радостный возглас, она, бросаясь к Рику, но, внезапно придя в себя, отстранилась от него.
— Прости. Меня немного занесло. По-моему, глупо возвращаться в Нью-Йорк, если нам завтра утром нужно быть на Багамах. Лучше остаться на ночь здесь. Завтра мы по-другому взглянем на это место, а затем отправимся к Сабрине в гости.
Сказав себе, что у него нет другого выбора, Рик согласился.
Молодые люди проследовали за хозяином в вестибюль.
— У меня есть чудесная комната с видом на океан...
— Комнаты. Нам нужно две комнаты, — поправила хозяина Лесса.
Изумленно посмотрев на Рика и увидев, что тот кивнул, мужчина взял ключ и повел своих новых постояльцев на улицу. Вскоре они оказались перед двухэтажным зданием, которое находилось в двух шагах от пляжа. Владелец курорта вставил ключ в один замок, затем в другой.
— Здесь смежные комнаты, — сказал он, открыв сразу две двери.
— В этом нет необходимости, — сказала Лесса.
— Но эти комнаты самые лучшие...
— Они просто чудесные, — произнес Рик, зайдя в свою комнату. — Большое спасибо. — Он закрыл дверь за хозяином и распахнул смежную дверь, которая разделяла комнаты.
— Рик, мы же согласились, что прошлая ночь была...
— У меня нет никакого желания повторить ее, но я чувствую некоторую... ответственность за тебя. А теперь мне нужно немного поработать, — произнес Рик, настраивая свой ноутбук. — Я должен связаться с директорами компании и назначить встречу.
Через пару минут он услышал, как Лесса вошла в ванную. Когда открылась дверь, он оторвался от ноутбука.
— Увидимся позже, — бросила она через плечо.
— Куда ты собралась? — спросил Рик, входя в ее комнату.
— Я хочу немного поплавать, — заворачиваясь в полотенце, ответила Лесса.
— Это небезопасно.
Лесса закатила глаза и, пообещав скоро вернуться, закрыла за собой дверь. Рик нахмурился. Что, черт возьми, с ним происходит? Он похож на любящего отца или на ревнивого возлюбленного. Но уж никак не на бизнесмена, который отправился в деловую поездку с коллегой.