– Я ваша соседка. Хилари Мэтьюс. У нас в каюте открыто окно. Я пыталась закрыть, но что-то не получается. А муж задержался на танцах. – Она повернулась к Сэму. – Вы не могли бы…
– Конечно. Подождите минутку. – Он закрыл блокнот и огляделся в поисках ручки.
Хилари, воспользовавшись паузой, подошла к Софи.
– Вы ведь уже давно женаты, да?
– Почему вы так думаете? – удивилась Софи.
Миссис Мэтьюс усмехнулась.
– Никакой загадки нет. Извините, но я слышала, как вы ссоритесь. У молодоженов это не так.
Софи опустила глаза, чтобы не рассмеяться.
– Я ведь замужем не первый год, и у нас с Джорджем тоже случаются перепалки. Точь-в-точь как у вас. Симптомы налицо. Позвольте угадать… Третий год, да?
Сэм и Софи переглянулись, и по его обеспокоенному выражению она поняла, что выправлять ситуацию придется ей. Бедняжка. Как же тяжело приходится в этом мире тем, кто не умеет приврать.
– Вообще-то мы молодожены. Просто… – Она поднялась и, подойдя к Сэму, погладила его по шее. Он напрягся, как будто к нему прикоснулись раскаленной кочергой. – Маленькое недоразумение. Ерунда. Правда, милый? – Софи запустила пальцы ему под воротник.
– Да… – Он обжег ее взглядом, не предвещавшим ничего хорошего. Ты играешь с огнем, предупредила она себя и тут же поправилась: нет, я играю с Сэмом.
– Нет-нет, – заулыбалась миссис Мэтьюс, шутливо грозя им пальцем. – Вам меня не провести. Я в таких делах никогда не ошибаюсь.
– Уверяю вас, так и есть. – Софи прижалась к «супругу». – Только… видите ли, это у нас вторая попытка. В первый раз мы поженились сразу после… в общем, еще совсем молодыми. Тогда, конечно, многое было по-другому. – Она услышала, как он скрипнул зубами. Не зайти бы слишком далеко. С другой стороны, когда еще подвернется столь удобный повод помучить этого твердокаменного олуха. – Знаете, под страстью обязательно должно быть надежное основание, иначе она сжигает себя саму. Ты согласен, милый?
– Да, – прохрипел Сэм, добавив шепотом что-то еще, весьма напоминавшее проклятье.
Как прекрасно это ощущение власти! Как приятно чувствовать свое превосходство над ревущим от возмущения, но внешне покорным зверем! Она подтолкнула его бедром.
– Я имею в виду, что одной страсти было бы вполне достаточно, если бы не нужно было время от времени вылезать из постели.
Миссис Мэтьюс рассмеялась.
– Да, я вас понимаю.
Сэм застонал и зашевелился, и Софи поняла, что пора остановиться.
– Потом мы расстались. По глупости. И вот, когда я уже собиралась за другого, Сэм появился в последний момент, возник буквально из небытия, и я поняла, что никто другой мне не нужен. Невероятно, да?
– Не болтай лишнего, – прошипел сквозь зубы Сэм.
– Так что любовь победила, – закончила Софи и потрепала «мужа» по затылку. – А вы, мистер, постарайтесь не допускать больше ошибок. И никогда не повышайте на меня голос.
– Ну что вы, – махнула рукой миссис Мэтьюс. – Милые бранятся – только тешатся. Я же по его глазам вижу, как он вас любит.
– Неужели? Проверим. – Софи наклонилась и заглянула ему в глаза. – Посмотри на меня, милый. О, так и готов наброситься!
– Миссис Мэтьюс, я пройду в вашу каюту, хорошо? – предложил Сэм.
– Да, пожалуйста. Дверь напротив. Я оставила ее открытой. Идемте, – засуетилась гостья.
Вернувшись через пять минут, Сэм увидел, что Софи сидит за столом и что-то пишет. Услышав шаги, она подняла голову.
– Знаешь, раз уж мы оказались в таком положении, было бы неплохо выработать кое-какие базовые правила. Импровизировать я больше не намерена. Ты как, согласен?
Сэм прошел к своей кровати.
– Что ж, правила так правила. Но в следующий раз, когда ты попробуешь сыграть со мной эту шутку, получишь хорошую трепку.
– Хорошо. Итак, ты согласен, что мы строим свои отношения на принципе равенства и партнерства. – Она сделала паузу в ожидании ответа. Сейчас решалось многое. Сэм человек слова и, если ей удастся заключить с ним союз, на попятную он уже не пойдет. – Отлично. Итак, мы партнеры. Мы работаем одной командой. Мы выдаем себя за новобрачных. Согласен?
– Да.
Она задумчиво пожевала губу.
– Это точно?
Он поднял руки.
– Чего ты от меня добиваешься? Да, ты победила. Да, мы партнеры. Я соглашаюсь на это не потому, что мне это нравится, а потому, что другой вариант, при котором ты будешь моим противником, еще хуже.
– Прекрасно. Тогда доставай блокнот и записывай правила.
Он покорно развернул блокнот и посмотрел на нее примерно так, как смотрит на учительницу перед диктантом ученик-двоечник. Софи открыла было рот, но Сэм оказался быстрее.
– Правило номер один – не дотрагиваться.
– Ну, это глупо! – запротестовала она. – Так или иначе нам этого не избежать – мы же только-только поженились.
– Ладно, допускается минимум прикосновений. – Он ухмыльнулся. – И, кстати, я настаиваю на введении запретной зоны ниже пояса. Так что держи лапы подальше от моих брюк.
– Но для поддержания имиджа…
– Пусть так. Но в таком случае физический контакт допускается только на публике. В каюте все прикосновения запрещены.
Софи задумалась.
– Я согласна, но хочу заранее предупредить кое о чем.
– О чем же?
– Эти конкурсы, о которых упоминала Кейт. Там могут быть весьма рискованные задания. Например, кто быстрее перекатит виноградинку с языка на язык или расстегнет пуговицы на рубашке. Боюсь, тебе это не очень понравится.
Сэм закрыл глаза. Перевел дыхание.
– И что ты предлагаешь? Как мне вести себя в таких случаях?
– Пообещай мне, что по крайней мере постараешься. Каким бы глупым ни показалось задание, ты попытаешься его выполнить. Требовать от тебя обязательной победы я не стану.
Очередной вздох прозвучал еще тягостнее предыдущего.
– Согласен. Я попытаюсь.
Она удовлетворенно улыбнулась – бедняга Сэм и не догадывается, что уже угодил в ловушку.
– А как быть с расследованием? С твоим делом?
– А почему ты спрашиваешь? – мгновенно насторожился Сэм.
– Ну, мне бы хотелось знать, какую роль в нем ты мне отводишь.
– Никакой. – Он решительно покачал головой. – Расследование веду я, и тебя оно никак не касается.
– Но я могу помочь, – доверительным тоном тихо произнесла Софи. – Я наблюдательная. Хорошо разбираюсь в людях. К тому же женщине легче вести наблюдение за женщиной. Признай очевидное – две головы всегда лучше, чем одна.
– Не всегда.
– Представь, что тебе придется за кем-то следить. Внимание мужчины к чужой супруге, когда своя жена рядом, может показаться подозрительным.