чем ему было известно, кануло в Лету. Мы можем не менять наших планов.

— А что насчет Майка Мюррея? — спросил Лароуз.

— Подходим к этому вопросу. Если мы и дальше будем колебаться, то придется дожидаться окончания гонок. Подключите к этому делу нашего человека. Я хочу, чтобы Мюррей умер.

Экран померк.

Медицинский робот только начал бинтовать Майку руку, когда поступило сообщение о звонке. Это был Дувр Белл.

— Кое-кто пытается убить тебя.

— Я начал догадываться об этом, — сказал Майк.

— Мне случайно стало известно, кто это и зачем они это делают.

Интересно?

— Расскажи.

— Не по телефону. Встретимся у твоей комнаты. Через час.

— Я приду.

***

Майк немного опоздал: замок на двери комнаты был сорван, а сама дверь — выбита.

— Дувр Белл, ты маньяк!

Он вышиб дверь ногой... и чуть не задохнулся от гнева. Белл сидел на кровати, поджидая его с бластером в руке. Майк застыл в дверях, сердце заколотилось с удвоенной скоростью, намереваясь выпрыгнуть. Хуже всего было то, что он чувствовал себя круглым идиотом. Самому притопать прямо в ловушку?

— Брось, парень, — сказал он. — Из всего, чем я тебе не угодил на треке, не было ничего, чтобы ты... э...э...

В тот момент, когда он заметил, что Дувр Белл не обращает на него особого внимания, кто-то похлопал его по плечу. Майк резко развернулся.

— Привет, — сказал механический человек.

— О боже, Спидбол!

— Нет, извини. Меня зовут МИКСИН. — Майк опять повернул голову.

Дувр Белл все еще не двигался. Майк повернулся назад к МИКСИНу.

— Что здесь, черт возьми, проис...

— Боюсь, что я сорвал их маленькую игру, — сказал МИКСИН. — Здесь должен был находиться человек, чья работенка состояла в том, чтобы прожечь дыру в твоей черепушке. Затем он собирался вложить бластер в твою руку. И так далее. Кто бы он ни был, я до смерти напугал его, топая по лестнице, как стадо карликовых динозавров.

— Да, но... — Майк снова взглянул на Белла, в первый раз заметив лишнюю глазницу у него на лбу, спрятавшуюся под прядью светящихся зеленых волос. — У него в волосах кристаллики льда.

— Он не совсем разморозился.

— Разморозился? Как долго он был...

— О, он мертв уже довольно давно, — заверил МИКСИН. — Кое-кто приберегал его специально для этого дела.

— Но он звонил мне по видеофону. Я видел его.

— Очевидно, видеодвойник. Я тоже видел его, собственно, поэтому я здесь.

— Но кто всем этим заправляет?

— Я не знаю.

— Почему они за мной гоняются?

— Мое предположение — ты знаешь что-то такое, что они стараются заставить тебя забыть.

— Что?

— Пока мне это неизвестно. Я могу сказать тебе, что твой друг Спидбол... был найден...

— С ним все в порядке?

МИКСИН заколебался, и Майку стало интересно, надолго ли растянулся этот момент для компьютерной программы.

— Его психоноситель был найден в груде металлолома. Измятый, выжженный и пустой.

— Но он в безопасности... в Мозговом Банке.

— Его пленки пропали, Майк, стерты. Я думал, что смогу защитить его, но не смог. Он ушел от нас... насовсем. Майк уставился в пустоту.

— Умер... стерты... мертв... ты уверен?

— Верь мне, — сказал МИКСИН. — Я никогда не ошибаюсь.

Глава 19

На протяжении трех часов Майк смеялся, подмигивал, изображал веселье и «улыбочку для камеры», пока ему не стало казаться, что его лицо вот-вот распадется на маленькие кусочки. Наконец все закончилось: церемонии и пресс-конференции, пожимание рук и фото на память со знаменитостью. Осталась только гонка, и в ней должно было разрядиться все накопившееся напряжение.

Он в одиночестве пересек кольцо питов через находившийся повыше уровнем обходной проход для механиков, отделавшись от своих наиболее ярых поклонников в лабиринте заброшенных воздухопроводов. Пролетел по тусклому туннелю до полной остановки и прислушался к пульсированию вентиляторов.

— Только заблудиться сейчас не хватало, — пробормотал он. — Повнимательнее надо бы.

Он повернул налево в следующее отверстие воздухопровода с нулевым g и продрейфовал вдоль закрытых люков с перегоревшими индикаторами. Он уже подумывал о том, чтобы вернуться назад, как вдруг услышал, что по воздухопроводу за ним летит кто-то еще — звук был глухим и зловещим. Майк ухватился за пошатывающийся поручень и втянул себя в заброшенную шахту. Он растерялся, не зная, в какую сторону направиться теперь, но забрезжившие в отдалении огоньки показались ему знакомыми. Туда Майк и направился: У следующего поворота звук стал громче, но Майк уже узнавал местность — это были задворки непомерно растянувшегося комплекса питов Синдиката Гэйяры. Он посмотрел на часы и молча выругался. Опоздал. У люка он приложил свое запястье с опознавателем к сканеру замка и вдавил кнопку.

— Давай, давай!

Майк оглянулся — посмотреть, что там, в темном туннеле. В густой тени нечто двигалось, и оно определенно приближалось. Электронный сторож попросил его произнести несколько слов, чтобы провести анализ голоса.

— Открывай эту чертову дверь, пока я не вышиб ее! — сказал Майк.

Люк тренькнул и начал медленно открываться. Майк нетерпеливо надавил на дверь, оглядываясь назад. Оно приближается... Без предупреждения дверь широко распахнулась, и Майк попал в сильно пониженное гравитационное поле. Кто-то схватил его за ноющую от боли правую руку, втаскивая внутрь. Затем зажегся свет и он увидел Виллингхэма с лучевым пистолетом в руке.

— Берегись, малыш! Это кровопийца.

Майка отбросило к столу. Раздалось шипение, и ярко вспыхнул свет.

Кого-то впечатало в противоположную стену.

Виллингаэм переступил через все еще лежавшего поперек порога Майка и шагнул в коридор. Пока Майк поворачивался, свет снова переместился. Из ладоней Виллингхэма безвольно свисало что-то, похожее на большой мешок... О боже... это Скарфейс.

С вывороченными внутренностями.

Виллингхэм глупо усмехнулся.

— Скажи еще, что выстрел неудачный! — Он помахал Скарфейсом перед лицом Майка, затем отшвырнул тело в пустую шахту. — Шакалы позаботятся о нем. — Он снова переступил через Майка, затем протянул руку.

— Давай, малыш. Гонка начинается через несколько минут.

Майк облачился в защитный комбинезон, предоставленный командой Гэйяры, новехонький, до сих пор пахнущий растворителем холодных сварочных швов. В раздевалке находился и Виллингхэм, запутавшийся в охладительных шлангах комбинезона.

— Помоги мне разобраться с этой хреновиной! Майк помог ему с комбинезоном, руки работали

Вы читаете Гонки по паутине
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату