— Ты, идиот! Посмотри на это.

Майк увидел, как он, словно от пинка, вылетел из кабины имитатора Гэйяры, увидел злющего компьютерщика-меркека с побагровевшим лицом, в бешенстве уставившегося на него. Он увидел экран компьютера — пустой, серый и безжизненный. И он увидел, как меркек быстро наклонился к клавиатуре, чтобы впечатать код. На экран выскочили разные цифры, затем он очистился.

— Не понимаю, — сказал Майк.

— Посмотри еще раз на эту вспышку.

Сценка повторилась, на этот раз в замедленном режиме воспроизведения. Вспышка замигала, данные побежали по экрану. Снова, медленнее: экран, пульсируя, выдавал страницу за страницей — текст, уравнения, диаграммы, кодовые слова — все, что необходимо.

— Вот оно, — сказал Спидбол. — Вот почему тебя пытались убить.

— Что это? — спросил Майк, напрягаясь, чтобы прочитать мелькающий экран. — Я даже не знаю, что это значит! И как я мог увидеть это, всего лишь проходя мимо? Это просто вспышка света.

— Ты ведь видишь это сейчас, не так ли? И для этого понадобилась лишь пленка с копией мозга и небольшая манипуляция. С этим справился бы и третьеклассник.

— Но как они могли быть уверены, что это попадет в мой мозг? Откуда им знать, что я не моргну?

— Все, что им нужно было, — это сделать копию твоего мозга и просмотреть ее.

— Но они не могли сделать пленки с меня без... — Майк вспомнил верзилу в защитном костюме от «Гудийр». Предложение о подпольных дешевых пленках — слишком дешевых, чтобы пройти мимо. — Тот тип работал на них.

— Вне всякого сомнения.

Майк снова прошелся по информации с экрана, на этот раз медленно считывая слова, вбирая данные. Это был план контрабандной провозки большого грузового шлюпа с хайпом во время проведения Трехсотлетней «Классик».

Гоночные корабли не подлежали таможенному досмотру — они просто летали кругами. Но эта гонка отличалась от остальных — гонщики сходили с обычных треков и курсировали вдоль коммерческих туннелей паутины. Гэйяра обнаружил уязвимое место — и собирался перебросить груз хайпа прямо через него.

О'кей. Синдикат Гэйяры всего лишь шайка мошенников. И они хотели его смерти.

— Но как быть с Дувром Беллом? — спросил Майк. — Как он во все это вписывается?

— Возможно, они наняли его, чтобы разделаться с тобой. Всем известно, что на это у него множество причин.

— Тот еще подонок.

От пылающего шара Клипсиса по экрану разлился желтый свет. «Королева Болот» находилась в пятидесяти тысячах километров от его колышущейся поверхности, причалив у внутреннего портала Питфола. На прикол встал еще один корабль, перекрыв выход.

— А вот и они, — указала Мэри-Олл на маленький экран в камбузе.

Вики Слики изучила изображение.

— Это просто, сумасшедший маленький катер.

— Я тебе говорил, — сказал Крэг Шоу, — что сейчас они не будут принимать груз. Они просто хотят его осмотреть.

— Зачем? — спросила Мэри-Олл. — Убедиться, что мы не вкололи весь их драгоценный наркотик? — С того времени, как Бент рассказал им о содержимом грузового шлюпа, Мэри-Олл сжигал сарказм.

— Мне это тоже не по нраву, — сказала Вики. — Почему бы им просто не забрать его с собой?

— Не вместится, — отозвалась Мэри-Олл.

— Пусть возьмут корабль побольше.

— Они не смогут провезти груз через портал Питфола, — сказал Шоу. — Всех трясут на таможне — а теперь особенно. Даже малый груз...

— К чему наш не относится, — съехидничала Мэри-Олл. В камбузе прогудел сигнал тревоги.

— Это ко мне, — сказал Крэг, поднимаясь. Он сделал последний глоток теплого кофе и вышел.

Издалека донесся металлический лязг. Вики посмотрела на экран. Катер пристыковался у дополнительного шлюза «Королевы Болот».

— Не нравится мне все это.

— Вступай в наш клуб, — пригласила Мэри-Олл. — Не могу избавиться от мыслей о гоночных пилотах, у которых мозги напичканы хайпом.

— Да знаю, знаю. Если бы не шанс снова увидеть Майка Мюррея...

— То-то смеху будет, если он окажется одним из них.

— О боже, не шути так!

— Я не шучу. Вики. Ты же знаешь его амбиции и то, как важно для него преуспеть.

— Да, но...

— Разве хоть один пилот, принимая хайп, планирует летать хуже?

— Он не стал бы этого делать, Мэри. Он не так глуп. Мэри-Олл пожала плечами.

— Все совершают ошибки. Вселенная — опасное место.

Трое мужчин поднялись на борт, чтобы проинспектировать груз, и пока они находились в трюме, весь не относящийся к этой процедуре персонал был выдворен. Это устраивало Вики Слики. Немного погодя она покинула камбуз и поднялась на мостик. Боукер Фергюсон поставил ее на дежурство, а сам сошел вниз.

Некоторое время Вики разглядывала изображение на большом экране. В результате небольшой погрешности в расчете скорости при заходе в док произошла недостыковка, и «Королева Болот» начала медленно вращаться. Теперь желтое сияние Клипсиса было на заднем фоне, и на экране высыпали звезды. Она нажала несколько клавиш, и вскоре на дисплее появились вычерченные неяркими цветными точками концентрические окружности орбиты планет системы Клипсиса.

Она читала о планете под названием Энигма, похожей на Землю, когда послышались крики. Они приближались. Опять капитан Бент разорался, что ли. Вики обернулась и увидела, как Бент, Фергюсон и двое незнакомцев поднимаются на мостик. Лицо капитана было красным, Фергюсона — белым. Незнакомцы были невозмутимы, словно происходящее их не касалось.

— Это мой корабль, мой корабль, — повторял Бент. — И если мне в голову взбредет...

— На Питфол вы не попадете, — заявил один из пришедших. Его голос был спокойным, и он довольно приятно улыбался.

Бент засмеялся:

— Вы, кажется, думаете, что...

— После разгрузки вы немедленно покинете систему.

— Это, — Бент похлопал своей широкой ладонью по навигационной консоли, — мой корабль. Улыбающийся незнакомец энергично кивнул.

— Верно. Совершенно верно.

— В таком случае...

— Тем не менее вы покинете систему Клипсиса согласно инструкции.

Капитан Бент задохнулся от негодования.

Незнакомец взглянул на Вики, затем подошел ближе и зашептал Бенту на ухо. Капитан несколько секунд слушал неохотно и с презрительным выражением на лице. Затем вдруг выражение его изменилось, и глазки испуганно забегали. Незнакомец отступил, засовывая что-то обратно в свой карман.

— Хорошо, — сказал он. — Я вижу, что убедил вас. Капитан Бент стоял не двигаясь, пока краска сходила с его лица. Незнакомец развернулся и покинул мостик вместе со своим напарником.

После долгой паузы Бент прокашлялся и выдал указания Фергюсону позаботиться о грузовой капсуле. Когда его помощник ушел с мостика, Бент повернулся к Вики. Ему неловко было встречаться с ней глазами.

— Проложи курс на Дилстру. Подготовь цифры через полчаса.

— Я думала, мы подберем какой-нибудь груз в системе Клипсиса.

— Мы сматываемся отсюда. Для нас найдется что-нибудь на Дилстре там всегда есть груз.

Вики подумала о встрече с Майком Мюрреем. Досадно было упускать такую возможность, но волнение от того, что приходится покидать систему в спешке, притупило разочарование. Что этот тип сказал Бешу?

Вы читаете Гонки по паутине
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату