Эмма бросила на него неуверенный взгляд.
— Но это же платье... А я не ношу платья. Хотя оно действительно шикарное...
— Милая, ты собираешься не на турнир по карате, а на пикник.
— Пикник в Париже в одежде от дизайнера? — Эмма покачала головой. — В это трудно поверить. — Она подошла к нему поближе. — А эти двое парней... Они тоже вампиры?
— Они мои друзья, Эмма. Ты их тоже собираешься уничтожить?
— Нет. Я буду вести себя прилично. — Она шлепнула его по руке. — Да и где я могла бы спрятать колья?
— Мне стоило бы обыскать тебя на всякий случай, — сказал Ангус с улыбкой.
Она тоже улыбнулась:
— Ты и так знаешь, что я без оружия.
— Не хочешь ли примерить? — Ангус протянул ей платье.
Эмма ненадолго задумалась, потом кивнула. А десять минут спустя она совершенно преобразилась, В золотистом платье и сверкающих босоножках того же цвета она выглядела потрясающе.
Тут Робби принес корзину с провизией. И теперь улыбался во всю ширь рта, но благоразумно держал его на замке.
Когда же Ангус с Эммой направились к выходу, Жан-Люк прокричал им вслед:
— Желаю хорошо провести время!
Ангус обернулся и смерил его угрожающим взглядом, однако Жан-Люк, нисколько не смутившись, весело рассмеялся.
Из студии модельера они вышли прямо на Елисейские поля. Даже в четыре утра здесь было шумно и светло — везде сияли огни, а в некотором отдалении мерцала Триумфальная арка.
Эмма улыбнулась:
— Как замечательно! Это лучше, чем сидеть в самолете восемь часов.
— Да, конечно. — Ангус указал на огни вдали. — Вон там — очень хорошее место.
— Эйфелева башня?
— Совершенно верно. — Он обхватил ее рукой за талию. — Не бойся, дорогая.
Их тотчас же поглотила темнота, но через несколько секунд снова засверкали огни. И теперь они стояли на верхнем уровне Эйфелевой башни и смотрели на город.
Эмма взглянула через перила.
— Очень красиво. Хотя тут немного холодно... — Она обхватила себя руками за плечи.
— Вот, возьми. — Ангус протянул ей свой плащ.
Пока Эмма надевала плащ, он расстелил у ног клетчатый плед, который Робби положил сверху корзины. Усевшись, девушка с некоторой опаской заглянула в корзину.
— О, да ведь тут... настоящая еда! — Эмма вытащила хлеб, сыр и виноград. А также бутылку вина. — Надеюсь, для тебя здесь тоже что-нибудь найдется, — сказала она, взглянув на Ангуса.
— Вот это — для меня. — Он вынул бутылку и открыл пробку. Из горлышка тотчас полезла пена, и он отставил руку с бутылкой в сторону.
— Это шампанское. — Эмма протянула ему стакан.
— Это «Баббли-Блад», смесь шампанского с искусственной кровью. Хочешь попробовать?
Эмма поморщилась и покачала головой:
— Ни за что. — Но она с любопытством смотрела, как Ангус пьет. Наконец пробормотала: — Я как-то раз видела рекламу кухни синтеза на «ЦВТ», но решила, что это шутка. Я думала, что вампиры пьют только кровь людей.
— Это мятежники, — пояснил Ангус. — Они отказываются от искусственного питания. Им нравиться мучить смертных. — Он откупорил бутылку вина для Эммы. — И они наши заклятые враги. Мы боремся с ними уже много веков.
— Значит, утверждения Шанны Уилан справедливы? Есть две группы вампиров?
— Да, совершенно верно. — Он наполнил ее стакан вином. — Видишь, Эмма, у нас общий враг — мятежники. И цели у нас одни и те же. Мы оба защищаем невинных людей. Поэтому мы могли бы стать... хорошими друзьями.
Она пожала плечами:
— Даже не знаю, что тебе сказать... Мне нужно подумать об этом.
— Да, понимаю, — кивнул Ангус. — Ведь еще час назад ты пыталась меня убить...
Она откусила кусочек сыра.
— Я еще не свыклась с мыслью о том, что существуют... хорошие вампиры. Жан-Люк и Робби — такие, как ты?
— Да, конечно. Робби — мой потомок. Я нашел его умирающим после сражения тысяча семьсот сорок шестого года на поле Куллодена. — Ангус на миг закрыл глаза. — В тот день я потерял многих родственников.
— Не могу представить, что кто-то стал свидетелем... чего-то столь ужасного. — Эмма поежилась.
— Но ведь ты видела, как убивали твоих родителей, правда?
— Не хочу говорить об этом. — Эмма сделала глоток вина. — Лучше расскажи о себе. Когда ты родился?
— В тысяча четыреста восьмидесятом.
— И у тебя есть потомки. Значит... ты был женат?
— Да. У меня было трое детей. — Ангус тут же сменил тему. — В тысяча пятьсот тринадцатом я получил смертельное ранение во время Флодденского сражения. Роман нашел меня той ночью. Я едва дышал и подумал, что сплю, когда вдруг услышал голос. Он спросил, намерен ли я продолжить борьбу со злом. И тогда я решил, что это ангел, и сказал «да». Я сказал так не только потому, что хотел на небо. Мне ужасно жалко было умирать таким молодым. Хотелось сделать что-то еще.
— Ты расстроился, когда узнал, что стал вампиром?
Ангус пожал плечами.
— Немного удивился. Потому что не подозревал об их существовании. Но я никогда не страдал из-за этого, как Роман. Я довольно рано понял, что смерть не изменила меня. Я остался прежним, вернее — стал еще лучше.
Эмма бросила в него виноградину.
— Вампирская надменность!
Ангус улыбнулся.
— Но это чистейшая правда. Мы действительно способны делать то, что не по силам ни одному смертному.
— Но вы не можете выходить на солнце.
— Да, зато мы живем столетия. Эмма откусила кусочек хлеба.
— Расскажи о прошлом. Где ты бывал, с кем встречался?
Ангус рассказал свою любимую историю о встрече с Марией, королевой шотландцев. И о том, как помогал скрыться Красавчику Чарли. Эмма засыпала его вопросами, и он радовался, что его общество уже не тяготило ее. Она то и дело смеялась и шутила.
Час спустя Ангус закупорил недопитую бутылку «Баббли-Блад» и поставил в корзину.
— Боюсь, скоро начнет светать, — сказал он. — Нам пора.
— Да, конечно. — Эмма собрала остатки еды и сложила в корзину. — Вынуждена признаться, что... получила огромное удовольствие.
— От нашего свидания?
Он взглянула на него с раздражением.
— Это не свидание, понятно?
— Ладно, согласен, — ответил Ангус с улыбкой. — Но хорошо, что ты наконец-то поняла: я тебе не враг. Теперь ты можешь мне доверять?
Эмма молча поднялась на ноги — словно не слышала вопроса.
Ангус тоже встал и свернул плед. Она вдруг нахмурилась и тихо сказала:
— Я совершила ошибку. Позволила себе увлечься, слушая твои рассказы о прошлом.