кругу до своего уровня прокачиваться… Да о чем это я опять?! Почему я в последнее время думаю какими- то совершенно несвойственными мне мыслеобразами? Падал? Падал. По голове били? Ну старались. Все как всегда. Ан нет, что-то сдвинулось и поплыло не по-доброму. Надо будет, развязавшись с делами, лечь в анабиоз, как тот мужик на Авалоне, и отлежаться, пока все в башке не устаканится. Да, кстати, будем уходить — мужика надо прихватить с собой. Он им, поди, надоел уже хуже горькой редьки, а нам в нашей косной реальности пригодится. Подкинем его в британский парламент и поглядим на то, как он этих будет за круглый стол распихивать.
— Нашел! — радостно воззвал откуда-то из-за стен Мик. — Народ, налетайте, по-моему, это вполне жрабельное.
Вот и славненько. По крайней мере, с голодухи не помрем. Правда, я бы с удовольствием тоже нашел что-нибудь на этом оружейном складе… задницей чувствую, что среди блестящих Со всех сторон металлов и пластиков не может не приключиться пара-другая приличных пушек по руке. Но сюда я вернусь чуть позже, с фонарем или Элом, а если пытаться копаться вслепую, то непременно что-нибудь уронишь… И хорошо, если не то, которое миры разносит.
А строили они тут, надо признаться, и впрямь оригинально, тупых углов не признавая в принципе. Либо уж скруглено так, что мелькают мысли о протачивании неумолимыми природными силами, либо торчат острые грани стен, и хорошо еще, что не шипы, а то бы я не удержался напороться. С архитектурными излишествами я вообще не в ладах, сколько ни припомню лестниц, окон и стен — так все преимущественно с позиций скатывания, вылетания и прошибания головой. Потому, наверное, и тянет меня при каждом удобном случае на природу и свежий воздух. А Чарли, напротив, всегда любил работать в офисе, но тут ему это не помогло ни разу, и башкой он стукнулся о первый же выступающий гребень так, что шипел всю дорогу, пока мы искали место фонхендманских раскопок. А когда нашли — зашипел еще выразительнее и возмущенно уселся на первое же низкопрофильное сиденье, знаменуя этим неготовность трапезовать в столь экзотических условиях. Мик, взявший на себя обязанности шеф-повара, равнодушно пожал плечами. Чем, мол, богаты, тем и рады, тем паче что сырая рыба во многих кухнях принята. А тут рыбы случился целый резервуар, где и самого фона можно было бы утопить. Сачок для вылавливания прилагался, и Мик им эффективно воспользовался — выгреб несколько карасеобразных созданий. Распатронить эту добычу ему хватило и малого лезвия викторинокса, внутренности он бестрепетно валил обратно в аквариум, разумно полагая, что либо выжившие рыбы сожрут, либо сдохнут — нам-то все равно. В качестве закуски нашлась внушительная стопка белых тонких лепешек; на вкус оказались препаршиво пресными, но зачем-то же их такими делают… полезно, наверное.
— Я бы и поджарил. — Мик кивнул в сторону здоровенной металлической посудины, выглядящей крепко прокаленной и установленной на странном устройстве, в коем интуитивно угадывалась горелка, — да хрен знает, как включать. А если я опять начну действовать методом проб и ошибок, то ты, Чаки, первый же не будешь рад.
Чур, я не буду рад второй. В числе раздражающих меня обращений можно отметить не только Барнетово «что это, Мейсон?», но и Миково «Мейсон, а почему бы нам не…». Считайте меня скучным и чуждым экспериментов — это все же предпочтительнее, чем объяснять, почему я против использования напалма для изведения тараканов.
Айрин осторожно подобрала конвульсивно подрагивающую рыбью полоску, критически ее оглядела со всех сторон и с выражением лица «а, какого черта!» заправила в рот. Пожевала, склонив голову набок, сглотнула.
— Что-то такое бабушка готовила, — сообщила она с неудовольствием. — А мы ели. Три недели подряд. Потом выяснилось, что ее Альцгеймер прихватил, и она рыбу на кухню приносила, а готовить забывала. И ничего, вроде жива до сих пор.
— Бабушка? — живейше заинтересовался Мик.
— Я. Бабушка погибла при попытке сбежать излома престарелых… Отметелила троих санитаров, а когда ей вкололи успокаивающее — сердце не выдержало.
— А чего-нибудь более приличного нету? — тоскливо поинтересовался Чарли. — Ну там кашки какой- нибудь или спагетти. Хотя бы хот-дог, хотя мама их и не одобряет.
Мик без колебаний накидал несколько рыбных полосок на лепешку и закатал в нее.
— Колд-фиш — наш ответ монополистам фастфуда. Жри, что дают, Чаки, сказано же тебе — не на пятизвездочном пансионе на Гавайях. Я и на это уже почти перестал надеяться.
Наверняка, кстати, тут вокруг всего питательного до фига, а то я не представляю, сколько тому же Элу надо схомячить этой самой рыбы. Впрочем, он про магов говорил, которые жратву творят из ничего… или из чего-то, я как-то упустил этот момент, он мне по тем порам показался маловажным. Но где тут чего искать — я не представляю. И кухня-то у них странная, всех приспособлений одна тумба с этим самым резервуаром… гы, гы. Велика сила личного примера фон Хендмана. Никому и в голову не пришло, что на самом деле это не кухня, а очередной кабинет психологической разгрузки с аквариумом. Потому и маца у них такая невкусная — это ж рыбий корм. Ну и ладно, не будем смущать умы своей выдающейся проницательностью — у нас есть дела более актуальные. Когда-то еще удастся пообщаться без милого, но несколько навязчивого и однобокого участия Хранителя… Надеюсь, он там действительно капитально занят и ему не до подслушивания.
Компания, как мне показалось, как раз дозрела до миролюбивого разбора полетов. Чарли нейтрализован борьбой с тошнотными позывами, Айрин выдохлась до того, что даже смотреть на меня с презрением не способна, Мик… этот всегда готов поучаствовать в конференции. Надо только следить, чтобы не увлекся и не свел все к борьбе с апартеидом, или против чего он там обычно возражает в это время суток.
— Дама, господа и сержанты! Предлагаю подбить промежуточные бабки.
— Давно пора, — поддержал Мик и заправил в рот рыбий хвостик.
— Валим отсюда, — просительно заканючил Чарли.
— А этого позвать для консультаций? — Айрин ткнула пальцем в потолок, но, как мне показалось, имея целью не призвать Эла, а выслушать, как я буду от этого откручиваться.
— Всему свое время. Итак, мы обнаружили, что Эл нас ничуть не дурил и Ад впрямь существует. Ну или какая-то фигня типа того, но я, как парень, по миру помотавшийся, положа руку на сердце, заявляю, что эти самые мумбы у нас точно не водятся.
Эх, сила мысли моей. Тобой бы не только обладать, но еще и уметь пользоваться к месту — да гор бы несвернутых не осталось.
— Начал хорошо, — похвалил Мик. — Однако пауза затягивается. Ну да, есть Ад. Мы сидим посреди него, тут все идет наперекосяк, у нашего проводника пухнет голова, а у проводника запасного — это ты, Мейсон, не удивляйся, — какие-то глюки случаются. Все эти знания шибко ценны, но никак не подвигают нас к счастью.
— Эл упоминал, что собирался навестись через какие-то Врата на местный портал. Стало быть, у нас условно сохраняется возможность найти этот портал и выпрыгнуть отсюда.
— Но, как мы уже запротоколировали, тут все идет наперекосяк…
— …и многое упирается в личную добрую волю Эла, а при расхождении ее с нашими видами на жизнь нам неплохо бы подумать о резервных вариантах.
— Это вы о чем сейчас? — насторожилась Айрин.
— Это он хочет с тем дядькой с коряги познакомиться. — К изумлению моему, этот точный и совершенно неочевидный вывод сделал Чарли, причем не переставая наливаться нездоровой зеленоватостью в поединке с колд-фишем.
— Сам догадался?
— Мейсон, я тебя с детства знаю. Ты единственный на моей памяти парень, который в зоопарке норовил побрататься с каждой обезьяной.
И ничего предосудительного в этом нет. Отметьте — побрататься, а не что-то там такое. Да, так уж получилось, что обезьян я уважаю как личностей: ни одна знакомая мне собака не умеет столь убедительно и к месту показывать прохожим средний палец, как старый зоопарковый шимпанзе Винни.
— Ага-ага, я помню эту историю про горилл, — воодушевился фон, его сырой рыбой не корми — дай отвлечься от важной темы за-ради разбазаривания секретной информации из моих личных архивов. —