Впрочем, Кросби не думал об этом. Все это в одно мгновение пронеслось у него голове, а в следующее – он уже поднял бластер и нажал на курок.
Если вещества внутри гранаты не детонируют, то можно разрушить ее, таким образом предотвратив химическую реакцию. Это было лишь предположение. Но на самом деле оставалось только два варианта: либо ждать, когда граната взорвется, либо попытаться уничтожить ее. И если взрыв все же произойдет, то просто второй вариант превратится в первый. А никакого другого вообще больше не было.
Кросби поднял бластер и выстрелил в гранату. И в следующее, третье, мгновение граната блеснула ослепляющей вспышкой.
Пелена перед глазами. Окружающее резко потеряло четкость и краски. Но… по все получилось! Они остались живы! Граната не взорвалась. Она лишь вспыхнула ярким светом, но не убила никого.
Хотя, разумеется, этим дело не кончилось. Вслед за первой в кабину линкора влетела вторая вакуумная граната. Конечно, пираты не использовали других. Ведь им был нужен корабль, а гранаты иного типа своим взрывом покорежили бы аппаратуру, сделав линкор небоеспособным.
Кросби не видел эту вторую гранату, лишь слышал, как она упала на пол кабины, и лихорадочно поворачивал голову, полуослепшим от предыдущей вспышки взглядом пытаясь найти ее. Но курсанты уже поняли, что нужно делать. Несколько ребят сразу выстрелили, и новая вспышка блеснула в кабине, обозначая смерть гранаты.
Уф! Кажется, пока все было неплохо, но Кросби понимал, что долго они так не продержатся – рано или поздно одна из гранат все же взорвется, и тогда… В общем, нельзя мешкать. Нужно предпринимать ответные меры.
У военных, разумеется, тоже имелись гранаты, и им было чем ответить в этой гранатной перестрелке… Вернее, перекидке. А идти в контратаку в данном случае было бы непростительной глупостью – проход слишком узкий, и всех легко перестреляют в нем. Кросби резко обернулся к шкафчику с антиабордажным набором, благо он находился слева от пульта, как раз рядом с ним.
Открыв дверцу, он резко выхватил одну из гранат. И тут услышал новое бряцанье по полу – нападавшие бросили еще одну вакуумную гранату. На этот раз они сделали это посильнее, и она упала не посередине кабины, а пролетела дальше, закатившись куда-то под кресло первого пилота.
Кросби обернулся и увидел, что граната лежит как раз рядом с Дичем, который вместе с другими курсантами прятался за креслом. И для одних граната была закрыта креслом, а для других – Дичем. Никто не мог стрелять по ней.
– А-а, – завизжал Дич, понимая или не понимая это, но видя гранату совсем рядом перед собой.
Все растерянно смотрели на него, не в силах что-либо сделать. Еще мгновение, и должен произойти взрыв. И тогда Дич вытянул руку, поднеся бластер совсем близко, и, нажав на курок, почти в упор застрелил гранату.
Блеснула вспышка. Дич перестал кричать и, дернувшись, отбросил бластер. Ствол оплавился от этой вспышки, и весь бластер раскалился. Рука Дича была сильно обожжена, а сам он, похоже, на время ослеп из-за вспыхнувшего прямо перед глазами яркого света.
Надо бы помочь ему, но сейчас некогда было заниматься этим. Убедившись, что все обошлось – более или менее обошлось, по крайней мере все остались живы, – Кросби выскочил вперед и, подбежав к бреши в корпусе линкора, бросил туда гранату, а потом резко отскочил в сторону, навалившись на курсантов, которые стояли рядом. С враждебного корабля раздался выстрел, но майор успел увернуться. А потом… Потом раздался совсем другой звук.
Нет, Кросби бросил не вакуумную гранату – ему незачем было заботиться о сохранности чужого корабля. Это была ионная граната, специально разработанная для применения во внутрикорабельных помещениях. В отличие от вакуумной, она именно взрывалась и обладала повышенной поражающей силой, но уменьшенной мощностью взрыва – чтобы не разрушать сам корпус корабля.
От раздавшегося взрыва заложило уши. Перед глазами плыли круги от вспышек гранат, а тут еще и в ушах словно появилась вата. Окружающее стало восприниматься с трудом.
Курсанты пытались оттащить Дича к пульту – в более укромное место. Дич, похоже, слабо понимал, что происходит, и только мычал от боли в руке и мотал головой, пытаясь восстановить зрение.
Майор сквозь пелену в глазах смотрел на эту возню за креслом. Потом, словно очнувшись и вспомнив о нападавших, повернул голову к проходу, прислушиваясь. Но слух, как и зрение, был лишь наполовину. Впрочем, с враждебного корабля больше не бросались вакуумными подарками. Следовало предположить, что майор своей гранатой смог уложить всех нападавших. Надо было как-то проверить это.
Кросби подождал еще немного. Противник не подавал признаков жизни. Это была хорошая примета. Но совершенно необязательно, что на неприятельском корабле не осталось никого в живых. Возможно, кто-то притаился там с бластером в руке, а возможно, и не один.
Ладно. Нужно проверить. Не стоять же так до скончания века.
Кросби осторожно выглянул в проход. Никого. И никто не стрелял оттуда. Майор поднял бластер и вышел из-за угла. Все было тихо. Кросби постоял немного, прислушиваясь. Но, черт побери, это было непросто с заложенными ушами.
– Прикрывайте меня, – сказал он курсантам и, крадучись, двинулся вперед.
Курсанты встали за его спиной, в любой момент готовые открыть огонь.
Сделав несколько шагов по шлюзу перехода, Кросби приблизился ко входу на вражеский корабль, и ему стала видна его кабина.
Н-да, курсантам лучше не смотреть на такое. Майор увидел трупы, кровь на полу и стенах. Пройдя чуть дальше, он понял, что опасаться нечего. Кабина харнианского истребителя представляла собой месиво покореженной аппаратуры и человеческих тел. Майор удачно бросил гранату, видимо, она взорвалась как раз посередине. В маленьком корабле этот взрыв имел крайне разрушительные последствия.
Атака была отбита – в этом не приходилось сомневаться.
Кросби постоял еще немного, оглядываясь вокруг. Да, это явно была кабина харнианского истребителя. Но на камерах внешнего слежения линкора видна только пустота – майор точно знал это. Получалось, что