нее. В трактовке этой отдельной записи более прав, как нам кажется, В. Я. Лакшин, связывающий ее с «Дядей Ваней», так же, как и запись II, 44, 4, перенесенную в I, 69, 5 (В. Я.
4. В IV, 2, 4. Шутливая замена сходно звучащих слов: «шербет» вместо «бешмет», «фельетон» вместо «фаэтон». По воспоминаниям М. П. Чехова, сходную анекдотическую фразу Чехов слышал в имении Линтваревых на Луке: «… учительница Лидия Федоровна обогатила его здесь такими фразами, как „липовая аллея из пирамидальных тополей“ и „черкесский князь ехал в малиновом шербете в открытом фельетоне“…» (
5. «Дом с мезонином», гл. II.
6. «Моя жизнь», главы IV и V. Редька; в текст вошло с изменением.
7. В IV, 2, 5.
8. В IV, 2, 6. Запись частично использована в повести «Моя жизнь»: «Я и Маша вместе уезжали на беговых дрожках в поле <…> Она правила <…> — Права держи! — кричала она встречным» (гл. XII).
9. В ноябре 1892 г. Чехов послал Л. С. Мизиновой сценку — диалог в том же духе, что запись в записной книжке, только шире (см. т. V Писем, стр. 136). В IV, 2, 7.
2 и 3. Эти записи вчерне были сделаны на письме В. И. Бибикова Чехову от 1 февраля 1891 г. и связаны с работой над повестью «Три года» (см. Записи на оборотах других рукописей в наст. томе и примечания в т. IX Сочинений, стр. 451–454). Как нереализованные перенесены в IV, 2, 9 и 10.
4. «Жена воинского начальника»… — «Моя жизнь», гл. II.
«Чепр». — «Моя жизнь», главы XII и XVI. Текстуально не совпадает с повестью, но запись намечает отношения Чепракова с матерью.
5. Возможно, что этот персонаж первоначально имел отношение к замыслу «Вишневого сада», но затем образ так трансформировался, что запись фактически осталась неиспользованной, почему и была перенесена в IV, 2, 11. К. С. Станиславский вспоминает, как осенью 1901 г., в беседе с актерами и режиссерами МХТ, Чехов «стал делать кое-какие намеки на сюжет будущей пьесы. Ему чудилось раскрытое окно, с веткой белых цветущих вишен, влезающих из сада в комнату <… > Потом появилась компания игроков на бильярде. Один из них, самый ярый любитель, безрукий, очень веселый и бодрый, всегда громко кричащий» (
6. В IV, 2, 12.
7. «На подводе». См. запись сюжета — I, 77, 7. В тексте рассказа фраза из записи, отнесенная к героине, Марии Васильевне, начинается со слов «Учителя, небогатые врачи, фельдшера…»
2. «В родном углу». Первая запись к рассказу. Вошло в гл. III, но отнесено не к героине рассказа, как в записной книжке, а к тете Даше; ситуация переосмыслена применительно к изменению образной системы рассказа.
3. В IV, 2, 13.
4. Ходовой каламбур, возможно, предназначавшийся для персонажа пьесы.
5. «Вишневый сад», д. III. Симеонов-Пищик. В IV, 2, 14.
6. Название кустарника было записано Чеховым ранее на письме из Главного управления по делам печати по поводу цензурных исправлений в тексте «Чайки» (
7. «Печенег». Жмухин. Сюжет рассказа «Печенег» был записан позднее — см. I, 75, 6.
8. Очевидно, запись расходов на постройку школы в селе Талеж весной — летом 1896 г.; см. в письмах С. И. Шаховскому от 8 марта: «Был я в Талеже на постройке»; Г. М. Чехову от 11 марта: «Школу в Талеже уже начали строить»; А. А. Михайлову от 29 мая: «Доски для дверей, железо, изразцы и гвозди будут получены сегодня в 11 часов дня». 7 мая 1896 г. Михайлов сообщил Чехову о товаре, полученном от серпуховского торговца железом и скобяными изделиями И. И. Соловьянова (
9. В IV, 2, 15. Очевидно, к тому же персонажу относится запись I, 69, 3.
10. «Мужики», гл. I.
2. «Дама с собачкой», гл. III. Первоначально, очевидно, было связано с замыслом о чиновнике и губернаторше — см. записи I, 71, 3; I, 78, 1; I, 79, 5.
3. В IV, 2, 16.
4. В IV, 2, 17.
5. Из II, 8, 1. В IV, 2, 18.
6. Из II, 18, 1. В IV, 2, 19.
7. Из II, 21, 3. При переносе в I книжку опущена сюжетная линия брата, а к истории самой девушки прибавлена деталь — не годный лотерейный билет — из II, 31, 5. В таком виде перенесено в IV, 2, 20.
2. Из II, 39, 4. В IV, 3, 2.
3. «Вишневый сад», д. III. Лопахин. Из II, 43, 4. В IV, 3, 3. Возможно, что первоначально связано с I, 67, 9.
4. Из II, 43, 5. В IV, 3, 4.
5. «Дядя Ваня», д. IV. Астров. Из II, 44, 4. См. также I, 65, 3 и примечание*.
2. Запись связана с впечатлениями о премьере «Чайки» в Александринском театре 17 октября 1896 г. В развернутом виде перенесена в Дневник — 4 декабря 1896 г.
3. В IV, 3, 6.
4. Эта запись, так же как и I, 70, 2, связана с пребыванием Чехова в Петербурге в первой половине октября 1896 г.
При постановке «Чайки» в Александринском театре М. Г. Савина была назначена на роль Нины Заречной, но после двух репетиций «отказалась ее играть, находя, что эта роль скорее подходит к Комиссаржевской, которая в ту пору только что поступила в труппу» (М. Г.
Уподобив Савину Крылову, Чехов, однако, не считал их явлениями равноценными в искусстве. К пьесам В. А. Крылова у Чехова было устойчиво отрицательное отношение. Оценка же профессионального мастерства Савиной оставалась неизменно высокой. Роль Саши при постановке «Иванова» в