— Джик уже на связи, — сказала Герен. — Передает, чтобы шли вперёд, только вперёд.

— Прекрасно. — Вообще-то, Пианфар предпочла бы получить другой ответ, но Джик есть Джик, его не исправишь. Идти только вперёд. Ловить момент.

Совершать прыжок, находясь бок о бок с кораблем тка. Эти тка умели лавировать, как змеи. Да они и были змеи. Подходить к Кефке, когда в гиперпространстве прямо перед тобой мог вынырнуть тка, пытаться же их обойти — пустое дело… Нет, их ждала катастрофа. Столкновение.

— Мы взорвемся так, что будет видно с Ануур-на, — предсказала Пианфар. — Кто-нибудь хочет рассчитать размеры болида?

— Да, светить мы будем ярко, — отозвалась Хэ-рел.

— «Бдительность» нам советует, — сказал Ким, — сделать следующее…

Раздался дикий хохот. У них вздыбилась шерсть. Они ведь были хейни. И на полной скорости летели в зону, кишащую кифами.

— Эта Эхран, что, вообще ничего не понимает? — давясь от смеха, воскликнула Хилфи, словно забыла и о кифах, и об ужасах их застенков. Хилфи, юная хулиганка. — Что там у них происходит?

— Сядь на место, малыш, — сухо сказала Хэрел, даже не повернув головы. — Тебе нужен список?

— У Шанур есть проблема, — сказала Герен. — По имени Эхран. Она охотится за нашими шкурами. И вполне может их получить. Но мы не станем становиться у неё на пути. Мы тихонько прыгнем и будем благодарить наших богов, что идем немного медленнее, чем корабль Эхран. Значит, на Кефк она придёт первой. И хорошо, потому что мне не хотелось бы иметь её за спиной.

— Предпочитаешь иметь за спиной кифов, да? Лёгкое волнение.

— А что, лучше уж их, — высказалась Тирен. — Временно.

Наступило молчание.

— Племянница, — сказала Пианфар, — мы им все припомним.

Молчание.

— А что будет после Кефка? — поинтересовалась Хилфи ровным голосом. — Куда мы полетим? Вы знаете, капитан? — очень уважительным тоном. — Я ведь не присутствовала на совещаниях.

Пианфар, не снимая пальцев с панели управления, облокотилась и тяжело вздохнула:

— А тебе хотелось бы, чтобы все возникало само собой? И новый двигатель, и новое оборудование — думаешь, нам их дали бесплатно? Мы по уши в долгах, Хилфи Шанур. Деньги не платят просто так. Что же касается Эхран…

На экране компьютера замелькали полосы. «Гордость» готовилась к прыжку, а перед их носом упорно болтался корабль тка, который шёл с той же скоростью, что и они, ровно и плавно. Шутить с законами физики могли только кненны.

— Теперь этот чертов тка так и пойдёт впереди, — сказала Пианфар. — Только боги знают, где он окажется после прыжка, вот что я вам скажу. У Джика идея — подделать пропуск-пароль на Кефк и проскочить туда впереди всех, а потом отключить сторожевые датчики и пропустить нас.

— О боги, — сказала Тирен, — насколько он собирается нас опередить?

— Он не сказал. У него и плана-то никакого нет. Но я тебе скажу, что, если это у него не получится, у нас будут большие проблемы. Во-первых, мы попадем в самое логово кифов. Во-вторых, ещё кое-что. Что там у нас со связью?

— Ничего интересного, — сказала Хэрел. — Кифы что-то болтают.

— «Бдительность» отключила связь, — сообщила Герен.

— «Аджа Джин» тоже, — добавила Хилфи.

— Ладно, Герен. Запиши все переговоры, когда пройдем первый прыжок.

— Есть.

— Хилфи!

— Да, тётя?

— Ты спрашивала об Эхран. Я расскажу тебе, что я думаю по этому поводу. Все наши беды не от невезения. Они были тщательно спланированы.

— Эхран?

— Бери выше, малышка. Мы уладили скандал на Гаоне, мы убрали врагов хейни с пути Кохана, привели к упадку клан Тахар, из-за нас попала в изгнание «Восходящая луна» — мы вернули на родину махен-досет, мы привели за собой людей и кненнов, что, как ты понимаешь, сильно разозлило сторонников изоляции. Наур. Её клика. Клан Лун пытался нам помочь на Гаоне и чуть не погиб. И так было со всеми нашими друзьями. Мы разрушили клан Тахар, мы лишили их власти, и теперь вокруг нас образовался вакуум, а вокруг хена сплачиваются другие кланы.

— Наур, Джимун и Скунан, — пробормотала Хэрел. — Драгоценные благодетели Эхран.

— Именно так. Лучше бы нам было иметь врагами Тахар. Они ублюдки, но астронавты. А теперь нам остались эти старые клячи Наур, которые и в космосе-то не были, да ещё толстые старухи, которые с удовольствием напялили бы на нас юбки и софин.

— Это все из-за меня, — сказал Ким.

— Да перестань ты, Ким.

— Слушай, если бы я остался…

— Дело вовсе не в тебе. Мы привели чужаков на наш Ануурн…

— …И создали мир самцов.

— И теперь всполошились все фанатики, заседающие в хене. На Гаоне кланы астронавтов сильно пострадали, наши друзья Лун потеряли много славных хейни, а Эхран тем временем втихомолку обделывали свои дела. Разумеется, они готовы ноги целовать этим Наур, потому и получили прекрасный корабль и все остальное. Ну и стишо, конечно, своего не упустили. Махендосет попытались повлиять на стишо, чтобы восстановить наши права, потому что Золотозубому неожиданно понадобилась наша помощь — ему оказались нужны хейни с их звездолетами. Стишо согласились — они всегда соглашаются, — но при этом тут же рассказали обо всем Эхран, и те приступили к действию. Полетели на Центральную вслед за Тахар, а также занялись стишо, как им и велел хен, — начали какие-то секретные переговоры, в результате чего стишо встали на их сторону и предложили им в качестве подарка наши шкуры.

— Стле-стлес-стлен, — сказала Хилфи.

— Стишо знают, что на них надвигаются люди. На Центральной они что-то болтали про Золотозубого. Только боги знают, что они там наговорили Эхран. И я думаю, что если бы этот старый трусливый ублюдок Стле не так любил деньги и не боялся Эну, то немедленно продал бы Тулли кифам. Но мы успели вовремя, и у тупоголовой Эхран просто не осталось времени на подкуп. Эти ксенофобы стишо готовы на стену лезть при мысли, что в их зоне появятся люди. Но Эхран повели хитрую политику и добились своего, как я понимаю. У Стле-стлес-стлена не хватило духу облапошить Золотозубого, когда появились мы и представители правительства махенов. Но я не удивлюсь, если узнаю, что старого Стле крайне волнует, ставят ли махены охрану к его дверям каждую ночь. И вот ещё что. Тебе лучше это знать. Хэрел, у тебя есть запись того разговора на нижней палубе?

— Есть.

— Дай её прослушать. Это разговор с Сиккуккутом. Предложения так и сыпались, кузины. С обеих сторон.

В отсеке наступила долгая тишина. Все прекратили работу. Пианфар, слушая одним ухом, то и дело морщась и продолжая при этом управлять кораблем, старалась не думать о том, что скажет Хилфи. И что переведет Тулли его карманный переводчик.

Тка. Тка. Метанодышащие были очень обеспокоены, говорил Джик.

Сам он уже успел тайно побывать на станции. И только боги знают, с кем он там общался; весьма вероятно, что это были именно тка.

А также Сиккуккут.

Пленка закончилась. Все молчали.

— Я втянула всех нас в паршивое дело, — сказала Пианфар. — Очень паршивое. Я думаю, вам было бы интересно узнать в какое.

— Похоже, — сказала Тирен, — что Джик прав. Мы всё равно влезли бы в это, потому что мы Ша-нур. Держу пари, что, когда мы вернёмся домой, наш хен будет не таким, как прежде.

Вы читаете Испытание Шанур
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату