– Но вы знали Райли. Рассказав, что вам известно о нем, вы можете помочь подобрать ключ к этому делу. Глаза ее злобно блеснули:
– Вот как? Может, Фрэнки и удрал от меня, но я никогда не выдам его фараонам! Не за ту принимаете! Фэннер пожал плечами и встал.
– Я теряю время, мисс Борг. Что ж, рад был с вами познакомиться. Придется сказать мистеру Спиваку, чтобы поискал другой талант в Канзас-Сити.
– Погодите, – торопливо произнесла Анна. – Я бы рассказала вам, но клянусь, я ничего не знаю!
– Когда вы последний раз видели Райли?
– Утром, накануне похищения. Бэйли позвонил ему насчет этого колье, и Райли сказал мне, что они собираются его похитить.
– А о похищении девушки он говорил что-нибудь!
– Нет, ничего.
– Итак, вы больше его не видели, и вам ничего не известно о нем с того самого утра? Анна колебалась.
– Не совсем. Он звонил мне от Джонни Фриска. Фэннер задержал дыхание. Вот оно, наконец! Новое звено цепочки. Об этом она не сказала в полиции!
– Джонни Фриск? Вы имеете в виду старого бродягу, который живет недалеко от Одинокого Дерева?
– Да, его. – Она насторожилась. – А откуда вы его знаете?
– Так, слышал где-то, – небрежно бросил он. – Так Райли был там? И вы не сказали об этом в полиции? Анна подозрительно смотрела на него.
– Кто вы такой? Это все подстроено, да? Вы из полиции!
Какой-то звук заставил их обоих посмотреть на дверь. Кто-то отпирал входную дверь. Прозвучали быстрые шаги в передней, и в гостиную вошел Эдди Шульц.
– Забыл проклятый бумажник… – начал он и тут увидел Фэннера.
– Извини, приятель. – Фэннер сильным ударом сбил оторопевшего Эдди с ног.
Анна, повернувшись, побежала в спальню за пистолетом, но Фэннер в это время уже исчез.
Эдди медленно поднимался, держась рукой за челюсть. Он посмотрел на Анну.
– Что тут происходит? – спросил он. – Что здесь делал этот проклятый газетчик?
Анна в ужасе посмотрела на него:
– Газетчик?!
От выражения ее лица у Эдди по спине поползли мурашки. Ему показалось, что будущее рушится у него на глазах.
6
Ма Гриссон только плотно позавтракала и отодвинула от себя поднос, когда раздался телефонный звонок.
Док Вильяме, который составлял ей компанию (правда, еда его не интересовала, он только пил), снял трубку.
– Говорит Эдди. – Голос звучал странно. – Ма там? Док протянул трубку Ма:
– Эдди.
Она взяла трубку и вытерла рот рукой.
– Ну, что случилось?
– Неприятности, Ма. Помнишь Дэйва Фэннера, который работал в «Трибюн»? Он только что был у нас. Морочил голову Анне, говорил, что устроит ее на Бродвей, если она расскажет о похищении дочки Блэндиша. Анна сказала ему, что Райли последний раз звонил ей от Джонни. Он помчался отсюда, как будто за ним гнались черти.
– Что?! – Лицо Ма стало багровым. – Я знаю этого сукиного сына. Он вытащит правду из Джонни. Я же говорила, что пора избавиться от старого пьяницы!
– Поэтому я и звоню, Ма. – Эдди явно нервничал. – Слушай, Ма, не надо винить Анну, она ведь не знает того, что известно нам.
– Приезжай немедленно! – рявкнула Ма.
– Негодяй чуть не сломал мне челюсть, – пожаловался Эдди. – Я неважно себя чувствую, может быть, пошлешь Флинна?
– Не указывай, что мне делать! – И она бросила трубку.
Док с побледневшим лицом смотрел на Ма.
– Не сиди, как проклятая мумия! – Ма разрядила на нем свою ярость. – Зови Флинна, Уоппи и Ловкача, быстро!
Док побежал выполнять приказ.
Через несколько минут появились Уоппи и Флинн. Они выглядели напуганными. Следом вошли Док и Ловкач, последний почесывался и зевал.