поисках выхода. Эдди стало жаль ее: необыкновенно хороша собой, даже напуганная до смерти.
– Ты не должна меня бояться. Ловкач хочет поговорить с тобой. Слушай, детка, – тихо продолжал он. – Ловкач не только жесток, у него не все в порядке с головой, но если ты будешь делать то, что он скажет, может быть, он тебя не тронет. Не зли его. Опасен, как гремучая змея, так что будь осторожна. А теперь пошли. Он ждет.
Мисс Блэндиш отшатнулась, глаза ее округлились от ужаса.
– Не заставляйте меня идти вниз, – прошептала она. – Я не выдержу, у меня больше нет сил. Разрешите мне остаться здесь.
Эдди мягко взял ее за руку.
– Я буду с тобой, но надо идти. Все будет хорошо. Если он начнет психовать, я его успокою. Пошли, детка. – И он повел ее вниз.
Ловкач глядел, как она медленно шла к нему.
– Она как будто сошла с картинки, правда? – пробормотал он Доку. – Посмотри, какие у нее красивые волосы.
Обычно Ловкач не интересовался женщинами, и Дока обеспокоила его реакция.
Эдди поставил девушку перед Ловкачом, она с ужасом уставилась на него. Все молчали. Ловкач, склонив голову набок, улыбался ей, глаза его блестели.
– Меня зовут Гриссон, – представился он, – но ты можешь звать меня Ловкач. – Он потер переносицу. – Это твое, правда? – Он протянул ей колье.
Мисс Блэндиш кивнула. В Ловкаче было что-то настолько отталкивающее, что ей захотелось кричать.
Он погладил камни.
– Они так же прелестны, как ты. – Он все протягивал ей колье.
Она отшатнулась, вся дрожа.
– Я не собираюсь причинять тебе зло. – Ловкач покачал головой. – Ты мне нравишься. Возьми их, они ведь твои. Надень, я хочу посмотреть, как ты выглядишь в них.
– Послушай, Ловкач, прекрати это, – вступился Эдди. – Колье принадлежит всем нам.
Ловкач вдруг хихикнул и подмигнул мисс Блэндиш.
– Слышала? Но он не посмеет отнять его у меня. Боится. Они все меня боятся. Одень его.
Медленно, как загипнотизированная, она взяла у него колье. Прикосновение к бриллиантам как будто пронзило ее током, она вскрикнула, выронила колье и опрометью бросилась по ступенькам наверх, где стоял Джонни.
– Выпустите меня отсюда, – дико закричала она. – Я не могу больше этого вынести! Не позволяйте ему подходить ко мне!
Ее крик напугал Ловкача, нож опять появился у него в руке. Опять произошло превращение слюнявого идиота в жестокого убийцу. Пригнувшись, он крикнул остальным:
– Какого дьявола вы ждете?! Тащите их отсюда! Всех тащите! Быстрее!
Уоппи и Флинн вытолкали из дома Райли и Бэйли. Остальные пошли следом.
Ловкач обернулся к Доку:
– Привяжешь их к дереву!
Побледнев, Док взял валявшийся в углу моток веревки и вышел.
Ловкач посмотрел на Эдди, желтые глаза его горели.
– Посмотри за ней, чтобы не убежала. – Подняв колье, он сунул его в карман и вышел за остальными. Его трясло от возбуждения, желание убивать овладело им полностью.
Ловкач слышал истерическое бормотание Райли, видел его лицо, блестящее от пота, испуганно движущийся, искривленный ужасом рот.
Бэйли шел молча. Лицо его побледнело, но в глазах прятались опасные огоньки.
Группа мужчин дошла до поляны, остановилась, как бы поняв, что здесь подходящее место для того, что должно было произойти.
Ловкач указал на толстое дерево.
– Привяжите их, – приказал он.
Флинн караулил Бэйли, пока Уоппи привязывал к дереву не пытавшегося даже сопротивляться Райли, казалось, его парализовало от страха.
Потом Уоппи повернулся к Бэйли:
– Вставай к дереву, – приказал он.
Бэйли подошел и прислонился спиной к дереву, но когда Уоппи приблизился, молниеносно ударил ногой в пах, а сам быстро забежал за ствол дерева, укрываясь от выстрела Флинна.
Ловкач просто горел теперь от возбуждения.
– Не стреляйте! – крикнул он. – Мне он нужен живым!