– Понял. Подождите полчаса.
Уоррен подождал десять минут, затем позвонил на квартиру Форрестера. Трубку долго не брали. Наконец Форрестер ответил:
– Да?
– Это Уоррен. Я должен немедленно увидеться с вами. Дело обернулось так, что ждать до вечера не нужно.
И Уоррен повесил трубку.
Он, словно маятник, ходил взад-вперед по гостиной, по террасе, курил, думал. Наконец спустился в вестибюль.
– Машина ждет вас, сэр, – почтительно сообщил ему портье.
Уоррен кивнул. Солнце ослепительно сияло. Один из агентов Гамильтона распахнул перед ним заднюю дверцу. Под мышкой Уоррен держал аккуратно перевязанный пакет с ножом. Усевшись в машину, он положил пакет рядом. Агент сел на место водителя, и машина тронулась.
– Мистер Гамильтон считает, что вам лучше спрятаться, когда мы будем проезжать полицейское оцепление, – сказал агент. – Рядом с вами коврик. Если вам нетрудно, сядьте на пол и закройтесь им. Журналисты вас не заметят. Я скажу, когда это надо будет сделать.
– Хорошо.
За четверть мили до оцепления агент снизил скорость:
– Пожалуйста, сэр.
Тяжело дыша, Уоррен согнулся в три погибели, замаскировался шерстяной тряпкой. Агент подъехал к полицейским, стоящим в оцеплении. Заграждение тут же убрали с дороги.
– Все в порядке, сэр, – сказал агент, останавливаясь возле дома 146 по Леннокс-авеню.
Уоррен отбросил коврик и вышел из машины, прихватив с собой пакет. К нему тут же подошел Гамильтон:
– Машина ждет вас у черного хода. Я поднимусь с вами и подожду на лестничной клетке. Потом лично отвезу в морг. Вам с доктором Форрестером придется лечь на пол машины.
– Да, знаю, уже опробовал. – Уоррен нервничал, сердце билось неровно.
Двое мужчин вошли в подъезд и поднялись в лифте на верхний этаж.
– Вы расскажете ему о жене? – спросил Гамильтон, когда они вышли из лифта.
– У меня нет иного выхода.
– На площадке дежурят четверо моих людей на тот случай, если возникнут непредвиденные затруднения. Я буду рядом с дверью. И доктор Хертц здесь.
Уоррен нажал кнопку звонка, в то время как Гамильтон притаился возле стены.
После непродолжительного ожидания он услышал голос Форрестера:
– Кто?
– Это Уоррен… Я один, Пол.
Повернулся ключ в замке. Форрестер подождал и осторожно открыл дверь, вернулся в спальню, оставив дверь открытой. Яркие солнечные лучи, проникавшие сквозь большие окна гостиной, освещали его бледное и мрачное лицо. Уоррен встревожился, видя, как нервный тик дергает щеку ученого.
– У меня новости для вас, Пол, – сказал Уоррен, останавливаясь возле двери гостиной. – Новости не очень хорошие.
– Вы принесли нож? – спросил Форрестер резким враждебным голосом.
– Да, я принес его. – Уоррен протянул пакет. – Но он не понадобится вам. Извините, Пол… То, что я хочу сказать, будет неожиданным. – Он сделал паузу, затем медленно и отчетливо произнес: – Ваша жена мертва.
– Положите нож на стол, – сказал Форрестер.
Уоррен не двинулся с места:
– Ваша жена мертва, Пол.
Форрестер вздрогнул и уставился на Уоррена невидящими глазами. Щека задергалась сильнее.
– Я вас предупреждал, чтобы вы не смели хитрить со мной. Дайте мне нож.
Уоррен подошел к столу, положил пакет и отступил назад.
– Я не хитрю, Пол, – сказал он тихо. – Это то, чего я никак не мог предвидеть. Ваша жена была убита час тому назад. Я отвезу вас в морг, чтобы вы смогли увидеть ее тело.
Форрестер, казалось, не слышал Уоррена. Развернув пакет, он взял нож в руки и принялся смотреть на сверкающую сталь.
– Пол! Вы слышали, что я сказал? – требовательно спросил Уоррен, повысив голос.
Форрестер с неохотой оторвал взгляд от сверкающей стали и мельком глянул на Уоррена.
– Да… Я слушаю.
– Ваша жена убита полицейским офицером, который вообразил, что она поощряет его ухаживания. Но это было не так. Когда он попытался овладеть ею, Теа начала сопротивляться. В ярости он ударил ее и сломал шею.
Форрестер повертел нож в руке. Сталь заиграла в солнечных лучах.
– Я не верю вам. Вы согласились на мои условия… А сейчас явились сюда и рассказываете заведомую ложь.
– Это не ложь. Я отвезу вас, чтобы вы смогли взглянуть на ее тело. Этого я не мог предвидеть. Вы поедете со мной? Теа в морге.
Неожиданно Форрестер съежился и задрожал. Смысл сказанного проник в его сознание.
– Так вы говорите, Теа мертва? Полицейский офицер убил ее? Это в самом деле так?
– Простите, Пол… да.
Форрестер отбросил нож, и он с лязгом ударился в стену. Щека задергалась сильнее.
– Я понимаю… да, вы говорите правду, – сказал он после долгой паузы. – Ваши люди прикончили ее. Я знаю все о ваших профессиональных мясниках… Государство всегда выступает против личности. Вы тоже не заботитесь о человеке. Вы и ваши люди пойдете на все, только бы завладеть моим открытием. – Голос Форрестера поднялся до крика, ученый стал похож на разъяренное животное, глаза потеряли осмысленное выражение. – Как я сразу не догадался, что вы убили ее, чтобы избежать скандала. Идиоты! Неужели вы не поняли, что я любил ее! Я и пальцем не тронул бы Теа! Я только хотел напугать ее. Я так хотел, чтобы она вернулась ко мне. Я бы убедил Теа сделать это! А вы убили ее!
– Пол! Что вы говорите? Вы…
– Не закрывайте мне рот! – кричал Форрестер. – Моя формула умрет вместе со мной! Я оставался живым лишь потому, что надеялся – Теа вернется ко мне. Теперь все кончено! Вам не нужна моя формула, вы не созрели… вы губите людей, нимало не заботясь о стыде и совести… Что вам жизнь человека!.. Может быть, через десять лет, через двадцать лет политики и ученые научатся понимать свою ответственность перед людьми. Вот тогда, но никак не раньше, моя формула станет орудием созидания, а не разрушения. Да, именно так…
Форрестер сделал быстрый шаг в спальню, захлопнул дверь и запер ее на ключ.
Уоррен выбежал на лестничную площадку.
– Скорее! Остановите его! – крикнул он Гамильтону.
Четыре агента Гамильтона метнулись в квартиру и навалились на дверь спальни. Дверь выдержала первый натиск, но после второго удара слетела с петель.
Они опоздали на несколько секунд.
Силку принесли закодированную телеграмму в тот момент, когда он загорал на террасе отеля «Националь де Куба», самого шикарного отеля в Гаване. В кроваво-красных шортах он полулежал в шезлонге, сдвинув соломенную шляпу на нос. Глаза прикрывали черные очки. На столике возле него стоял бокал с ромом, в тарелочке лежали тонко нарезанные ломтики апельсина, в высоком кувшине – кубики льда.
Телеграмма пришла скорее, чем рассчитывал Силк. Он предполагал провести в отеле еще, по крайней мере, неделю, загорая под горячими лучами солнца.
Силк открыл конверт и, нахмурившись, пробежал глазами колонку букв и цифр. Выругавшись сквозь зубы, он поднялся и пошел в свой номер.