ему в глаза.

— Тогда тебе срочно нужен расслабляющий массаж. — Спайк поцеловал ее в висок.

Она подставила ему губы, надеясь, что поцелуй Спайка сотрет из памяти тот поцелуй. Напрасная надежда. Она могла сколько угодно говорить себе, что Питер отвратителен. Ее тело знало лучше. Поцелуи Спайка не вызывали в ней и сотой доли того трепета, который она испытала сегодня с Питером.

Руки Спайка расстегивали ее рубашку.

— Подожди. — Ягодка мягко остановила его. — Я не очень хорошо себя чувствую.

— Секс — лучшее средство от головной боли, — улыбнулся Спайк. — Расслабься, ягодка моя. Я же вижу, ты сама на себя не похожа.

— У меня болит живот, — солгала Ягодка. — Наверное, съела что-то не то. — Она поднесла руку ко рту и правдоподобно икнула.

Спайк проворно отодвинулся.

— Ты отравилась в «Джеффро»? Какой поворот для сюжета.

— Я обедала в забегаловке на Мэйпин-стрит. Ездила туда по делам, — с достоинством сказала Ягодка. — В «Джеффро» отравиться невозможно.

— Я пошутил. — Спайк погладил ее по щеке. — Неужели ты думаешь, что я способен сделать сюжет во вред тебе или ресторану? — Он встал. — Есть аптечка? Буду тебя лечить.

Ягодка на самом деле ощутила спазм в животе.

— Не надо, это пройдет. Попью крепкий чай — и все будет в порядке. Не люблю лекарства.

— Ты уверена?

Она могла бы поклясться, что в голосе Спайка прозвучало облегчение.

— Абсолютно, — кивнула она. — Даже нет смысла сидеть у моей постели и держать меня за руку. У тебя в кои-то веки выдался свободный вечер, так что иди, развлекайся.

— Мне так жаль, детка. — Спайк присел рядом с диваном на корточки. — Я ужасно по тебе соскучился.

— Я тоже. Но мы наверстаем в другой раз.

* * *

Когда он наконец ушел, Ягодка заварила себе чай с мятой, набрала целую вазочку печенья, устроилась на диване под пледом и включила телевизор. Она чувствовала себя преступницей и искренне жалела Спайка. Он так огорчился, бедняга. Она обязательно вознаградит его сегодняшнее разочарование. Завтра, послезавтра, через неделю или когда-нибудь. Когда она окончательно избавится от наваждения по имени Питер Сорелли.

9

Но Ягодка напрасно переживала из-за Спайка. Сегодня ему выдался настолько удачный день, что даже ее недомогание, фальшивое или искреннее, не могло ничего испортить.

Ночная вылазка в кабинет мэра Джефферсона принесла роскошные плоды. Он рассчитывал найти мелкую рыбешку, чтобы идти по следу дальше, а обнаружил кита, способного уничтожить карьеру мэра. Должно быть, Джефферсон считал свой дом абсолютно неприступной крепостью, раз оставил такие важные документы здесь.

Спайк снял копии с каждого листа, воспользовавшись ксероксом в кабинете. В спальне Марго он положил тщательно сложенные листы во внутренний карман своего пиджака и с чувством выполненного долга нырнул к ней под одеяло. Она недовольно заворочалась во сне, и Спайк похлопал ее по плечу. Какой неприступной бы ни была крепость, туда всегда найдется лазейка…

* * *

Утром, как и следовало ожидать, Марго проснулась с дикой головной болью. Спайк приготовил крепкий кофе, достал аспирин и ушел в душ, обдумывая лучший способ расставания. Она наверняка строит планы на его счет, а он больше не собирается с ней встречаться.

Спайк вышел из ванной комнаты, остановившись на стандартном «исчезнуть и не отвечать на звонки». Но в спальне Спайка поджидала разъяренная Марго. Она помахивала его сотовым, и Спайк понял, что возникли непредвиденные обстоятельства.

— Она тебе звонила! — выпалила Марго. — С какой стати она тебе звонит?!

— Ты о ком?

Спайк отобрал у нее телефон и открыл журнал принятых вызовов. Первой в списке шла Ягодка. Спайк спрятал улыбку. Какая удача!

— С каких пор ты отвечаешь на мои звонки? — холодно спросил он.

— С тех пор как снова сплю с тобой! — На щеках Марго заалели пятна. — Ты двуличный сукин сын! Плачешься, что она тебя бросила, чтобы залезть ко мне в постель, а на самом деле…

Марго замолчала, чтобы перевести дыхание, и Спайк немедленно воспользовался паузой.

— У нас еще ничего не решено. Мы просто поссорились. Но это… — Спайк поднял телефон, — доказывает, что она готова помириться.

Марго презрительно расхохоталась.

— Думаешь, она помирится с тобой после того, как я ответила на звонок?

Спайк невозмутимо принялся натягивать брюки.

— Ты Меня слышишь или нет, Спайк Дентон?

— Прекрасно слышу, — поморщился Спайк, затягивая ремень. — Только мы с Ягодкой сами разберемся, без твоего участия.

Марго на миг лишилась дара речи, чего Спайк и добивался. В тишине он спокойно надел рубашку. Но, когда потянулся к пиджаку, Марго опомнилась.

— Погоди. — Она схватила его за рукав. — Ты хочешь сказать, что это все для тебя ничего не значит? — Она кивнула на разобранную кровать.

Спайк вспомнил о листах во внутреннем кармане пиджака и улыбнулся.

— Значит. И очень много, — сказал он искренне. — Ты чудесна. Когда не пьешь так много.

Марго замахнулась для пощечины, но Спайк вовремя перехватил ее руку.

— Побереги силы, дорогая. Они тебе понадобятся для новых поклонников.

* * *

Из особняка Джефферсонов Спайк не вышел — вылетел, сопровождаемый криками Марго. Она гналась за ним с антикварной вазой наперевес, и Спайк предпочел не испытывать на прочность свой череп. Он добежал до машины, запрыгнул внутрь и быстро выехал из ворот. В зеркальце заднего вида он видел, как Марго в ярости швырнула вазу на каменные ступени.

Спайк усмехнулся. Прелестная непосредственная девочка. Как удачно она ему подвернулась! Спайк нажал на газ. Нужно поторопиться, у него еще много дел. Где бы ни ночевал сегодня Грэм Джефферсон, он очень скоро пожалеет, что не дома.

* * *

Спайк Дентон не подозревал, что Грэм уже жалеет об этом. Как раз в тот момент, когда его любимая ваза превратилась в груду осколков на крыльце его дома, Грэм открыл глаза в незнакомой спальне. Он приподнялся на локте, осматриваясь и восстанавливая в памяти события вчерашнего дня. Встречу с Келли и первый бар он помнил четко, но то, что было дальше, сливалось в калейдоскоп коктейлей, забегаловок и чужих лиц…

Одно оставалось неизменным — Дельфина Фокс. Грэм с облегчением выдохнул. Вот он, надежный якорь его жизни. Она наверняка обо всем позаботилась. И о том, чтобы никто не опознал в нем мэра, и о гостинице. Правда, на гостиничный номер эта комната походила мало, но на этот счет можно было не волноваться. Дельфина все продумала и устроила наилучшим образом.

— Интересно, где она сейчас… — пробормотал Грэм, плюхаясь обратно на кровать.

— Здесь, — раздался голос Дельфины.

Похолодевший Грэм повернул голову. Дельфина Фокс лежала рядом.

Вы читаете Ягодка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату