– Все как обычно бывает в жизни, – она произнесла это очень естественно. – Я еще никому об этом не говорила… Не думаю, что он вернется. Карл нашел кого-то, кто нравится ему больше, чем я.
Она ошеломила моего приятеля.
– Мне очень жаль…
Лола улыбнулась.
– Не стоит думать, что я очень несчастна. – Она протянула руку и положила ее на мою. – Знаете, мы с Четом… – Замолчала, сжав мою руку. – По крайней мере, муж оставил эту станцию мне. Мне и Чету.
Рой покачал головой, с удивлением глядя на меня.
– Ну, парень, вот это повезло!
– Так обстоят наши дела. – Я отодвинул стул. – Идем в хижину, Рой. Ты сможешь там отлично устроиться.
Рой встал.
– Спасибо за чудесный ужин, миссис Джонсон.
– Зовите меня просто Лолой, мы не придерживаемся условностей.
– О'кей. Помочь с посудой?
– Я справлюсь сама. Идите с Четом.
Дорогой он сказал мне:
– Я рад за тебя, Чет. Ты уверен, что я не помешаю?
– Конечно же, нет. Единственное, чего я был здесь лишен, так это мужского общества.
Я отпер дверь хижины, и мы вошли.
– Неплохо, – сказал Рой, озираясь.
Он подошел к окну и посмотрел на бунгало через дорогу.
– Ты там живешь?
– Да.
– Ты всегда умел обращаться с женщинами.
Он закурил сигарету и, поставив свой саквояж на стул, начал распаковываться.
– Этот парень, ваш Джонсон, видно, большой чудак, если решил удрать отсюда ради другой женщины. Не могу его понять. Кажется, у него было все, что нужно.
– Я думаю, что он успокоился с какой-нибудь стареющей толстушкой, – ответил я. – Лола была на двадцать пять лет моложе его, и характер у нее крутой.
Рой докурил сигарету, притушил окурок и глубоко вздохнул.
– Тогда почему он не развелся, а предпочел сбежать? Место ведь хорошее…
Рой не был дураком. Я видел, что он озадачен всем происшедшим. Мне нужно было обязательно убедить его в своей версии, иначе он мог вскоре уличить нас в подтасовке фактов.
– Легче сказать, чем сделать. Не так-то просто избавиться от жены.
Он остановил на мне пытливый взгляд.
– Давно он уехал?
– Недели четыре-пять тому назад.
– И вестей от него не было?
– Нет.
– Так, может, у него и нет другой женщины?
– Лола вполне уверена.
Рой покачал головой.
– Ваш Джонсон может вернуться в любой момент и застукать тебя в своей постели.
– Он не вернется.
Рой отвел глаза.
– Лола знает про тот… наш случай?
– Да. Я ей все рассказал.
Он уже опустошил свой саквояж: все вещи были разложены по местам. Мысли его вновь вертелись вокруг станции.
– Бойкое место… Какой доход в неделю?
Мой ответ его несколько разочаровал.
– Джонсон добывал деньги в основном из металлолома, – сказал я. – Мы с Лолой мало что понимаем в металлоломе. Когда Джонсон… уехал, нам с Лолой пришлось довольствоваться тем, что дают закусочная и бензоколонка, и еще ремонтные работы. Чистая прибыль – всего двести двадцать долларов в неделю, и мы ее делим поровну. Мне не на что было тратить свою долю, и я ее откладываю, то есть добавляю к своим сбережениям. А они не так велики, как ты думаешь, всего около двухсот долларов.
У Роя вытянулось лицо.
– Ты меня удивляешь. Я думал, намного больше! – Он подошел к окну и выглянул наружу. – Можно найти способы, как извлечь из этого места больше выгоды, Чет.
– Ошибаешься. Оно очень удалено от центральных магистралей.
– Но в этом-то все и дело! – Рой пристально посмотрел на меня. – Как раз подходящее место для какого-нибудь бизнеса. Неужели ты не видишь?
– Что ты имеешь в виду?
– Ведь не собираешься же ты похоронить себя в этой дыре. Мы с тобой всегда желали больших денег. Нам нужно придумать что-то такое, что могло бы превратить это место в золотую жилу.
Я сел на кровать и посмотрел на него, нахмурившись.
– Опять какая-нибудь авантюра?
– Перестань. А как насчет эмигрантов из Мексики? Ты мог бы прятать их здесь – за двести монет с головы. Это для них идеальное место. Ты подумал об этом?
– Ты не был в Фарнворте, Рой, – спокойно сказал я. – Если бы провел в тюрьме хотя бы день, то не говорил бы таких вещей.
Он провел рукой по волосам, невесело улыбнувшись.
– Я знаю, о чем ты думаешь. Мы не так взялись за ту нашу работу…
– Нам вообще не надо было за нее браться. Мы захотели неприятностей и получили их. Во всяком случае, я. Если говорить начистоту, то я против подобного бизнеса.
– Я понимаю, но деньги мне нужны позарез. Рано или поздно, но я рассчитываю получить крупную сумму. И если это не будет рано, то это может быть никогда.
– Здесь ты ее не получишь, выбрось это из головы.
Он пожал плечами и усмехнулся.
– Неужели у тебя нет денежной лихорадки?
– Нет, – ответил я. – Фарнворт меня излечил.
– Тяжеловато, да? – Он взял стопку носков и открыл ящик комода, чтобы положить их туда.
– Чет, что это? – резко спросил он.
Я насторожился.
– Что это такое?
Рой запустил в ящик руку и вытащил «кольт», из которого был убит Джонсон. Я совсем забыл, что положил его в ящик после того, как Лола застрелила мужа. Я даже забыл о его существовании. Вид оружия в руках Роя заставил меня похолодеть. Я хотел выхватить его, но вовремя остановился.
– Это Джонсона, – сказал я небрежно. – Я обнаружил «кольт» после его отъезда.
Рой внимательно осмотрел оружие, заглянул в барабан, понюхал ствол.
– Из него недавно стреляли.
Он вытащил пустую гильзу и бросил ее на кровать.
– Неужели ты не знал? – Рой пытливо посмотрел на меня. – Кого убили, Чет?
Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить как можно спокойнее:
– Никого не убили. Джонсон любил пострелять в птиц. Он, должно быть, забыл почистить «пушку». Дай ее мне.
– Стрелять из «кольта» 45-го калибра в птиц? Нет, здесь что-то не так.
– Уже поздно, думаю, пора спать. Тебе нужно что-нибудь еще?