задержать Холанда, а Джонни выстрелил в него. Холанд и Доман спрятались в одном доме недалеко от набережной. Адаме приказал окружить район, но Холанд удрал по крышам. Полицейские стали его преследовать, но на крышах нарвались на Такса и Солли.
– Что? – О'Брайен чуть не выронил трубку.
– Понятия не имею, что они там делали, – сказал Монтелли. – Эти подонки открыли огонь и уложили пятерых агентов. Таксу же удалось проникнуть в тот дом, и он прикончил Джонни Домана еще до нашего прихода.
– А что с Таксом? – О'Брайен стиснул телефонную трубку так, что побелели костяшки пальцев.
– Мои люди изрешетили его.
– Значит Такс упустил Джонни с яхты. Что скажет Гильда, когда прочитает завтрашние газеты?
– Холанд удрал, – продолжал Монтелли. – Мы его ищем. Газетчики в наших руках.
– Поймайте Холанда! – заорал О'Брайен. – Это приказ!
Он швырнул трубку на рычаг и вышел в холл, где его ждал Селиван.
– Я ухожу, – бросил он. – Ждите меня здесь.
Он вывел из гаража “кадиллак” и направился на Мэддокс-Курт. Мозг его лихорадочно работал. Пожалуй, он объяснит Гильде, что самолет из-за поломки вернулся, и Джонни снова оказался в городе. Он вошел в лифт, поднялся и позвонил. Через несколько секунд голос Гильды спросил через дверь:
– Кто там?
– Открой, малышка. Это Сион.
Гильда открыла не сразу, и О'Брайен удивился, когда увидел, как она оглядывается, словно желая посмотреть на кого-то. В руке она держала пистолет, а в гостиной, в кресле, сидел незнакомый мужчина.
– Что происходит?
Незнакомец, бледнея, напряженно смотрел на него.
– Грабитель? – О'Брайен взял пистолет из руки Гильды и вошел в гостиную.
– Этот человек убил Фей Карсон, – задыхаясь, произнесла Гильда. – Он сам пришел сюда!
О'Брайен напрягся.
– Вы – Холанд?
– Да, – ответил тот. – Но я не убивал ее!
– Вот как? – ухмыльнулся О'Брайен. – И что же вы здесь делаете?
– У него, вероятно, ум зашел за разум. Он пришел сюда, чтобы спрятаться. Говорит, что Джонни ранил полицейского. И еще, что ты хотел убить Джонни, а он его спас.
– Какая чушь! – возмутился Сион. – Вызывай полицию, она будет в восторге от этой встречи.
– Подождите, – обратился Кен к Гильде. – Вы слишком доверчивы, этот тип обманывает вас. Я слышал, как он…
– Заткнись! – прорычал О'Брайен, поднимая револьвер. – Еще одно слово, и ты – покойник! – Он повернулся к Гильде. – Позови Монтелли, он займется этим.
Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери позвонили.
О'Брайен вопросительно посмотрел на Гильду.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он.
– Нет.
Раздался еще один звонок.
– Возьми пистолет и посторожи этого типа. Я посмотрю – кто там.
Он отдал девушке пистолет и направился к двери. На пороге, держа руки в карманах, стоял лейтенант Адаме. Ни один мускул не дрогнул на лице детектива, хотя он не ожидал встретить здесь О'Брайена.
– Что вы собираетесь здесь вынюхивать? – проворчал О'Брайен.
– Холанд здесь, не так ли?
– Откуда вы знаете?
– Знаю.
– Входите, забирайте его.
Адаме вошел, заметил оружие в руках Гильды и едва заметно подмигнул Кену.
– Вот человек, который убил Фей Карсон, – заявил О'Брайен. – Вы должны отвезти его в управление. Адаме покачал головой.
– Это не убийца.
– Что это значит? – помрачнел О'Брайен. – У шефа полиции есть доказательства. Забирайте его и везите в управление.
– Шеф получил сведения от сержанта Донована, который, как известно, слабоват мозгами, – сказал