недавно исполнилось двадцать, счастье всей его жизни…

И тогда же Александр убедился, что любовь порой приносит больше страданий, чем наслаждений. Он знал, что успел вовремя и что жизни Лиз ничто не угрожает, но спазмы ужаса не отпустили его даже тогда, когда Лиз осматривал личный врач Деметриоса. Стоило Александру представить себе, что Лиз могла утонуть на его глазах, как мертвенный ужас вновь охватывал его.

Зато сегодня она подарила ему новое ощущение. Когда Александр искоса поглядывал на Лиз, встречавшую рядом с ним гостей Константина Деметриоса, он невероятно гордился ею. Кто бы мог подумать, что эта ослепительная красавица с манерами королевы всего лишь неделю назад услаждала нетребовательную публику в захолустном театре? Александр видел, с каким восхищением смотрят на нее мужчины, и не знал, какое чувство сильнее – ревность или гордость, так тесно они переплелись в его сердце.

А когда он нес Лиз на руках до виллы, а потом ждал на улице, ему в голову пришла удивительно простая мысль. Он будет добиваться любви этой девушки. Они не кровные родственники и ничто не помешает ему жениться на ней. Ничто, кроме желания самой Лиз. Александру никогда раньше не приходилось добиваться чьей-либо благосклонности. Женщины сами охотились за ним, а ему оставалось лишь выбирать, кого одарить своим вниманием. Но ради Лиз он досконально изучит науку ухаживания. Найдет слова, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Забудет о своей обычной бесстрастности и выйдет из скорлупы равнодушия и холодности…

Александр был готов на все ради Лиз. Он только не подумал о том, что теперь его обвинят в корыстолюбии, если он начнет ухаживать за ней!

Александр снова подозвал официанта с шампанским. Обычно он почти не пил, но сейчас ему требовалось где-то набраться храбрости, которой он не ощущал в своем сердце. Я поговорю с Лиз, решил он про себя. Немедленно. Она должна знать, что я не один из тех, кто вскоре бросится угождать ей только потому, что Константин Деметриос сделал ее своей наследницей.

Но Лиз в зале не было. Должно быть, опять сбежала от толпы, усмехнулся Александр. Его подозрения подтвердил дворецкий, который, как и подобает людям его профессии, был невидим и вездесущ.

– Госпожа Деметриос вышла в сад через боковую дверь, – негромко ответил он на вопрос Александра. – Так удобнее всего дойти до ее комнаты…

Этого было достаточно. Александр поспешил в комнату Лиз, не думая о том, как гости расценят его очередное исчезновение. Сейчас его занимали вопросы поважнее.

Та часть дома, где находилась комната Лиз, была закрыта для гостей, и поэтому там царила тишина. Александр понимал, почему Лиз вдруг вздумала искать уединения. Известие о семидесяти пяти миллионах долларов способно любого выбить из колеи.

Он подошел к двери и тихонько постучал.

– Лиз, это Александр. Могу я поговорить с тобой?

Молчание за дверью несколько обескуражило его. Может быть, она устала и спит? Но еще не очень поздно, да и мысль о семидесяти пяти миллионах не даст ей заснуть.

– Лиз, – сказал Александр громче. – Мне необходимо поговорить с тобой.

Девушка не отвечала. Но она точно должна была находиться в комнате!

– Ответь, пожалуйста, – попросил Александр. – Если тебе неприятно со мной разговаривать, так и скажи. Я не буду настаивать. Я просто хочу, чтобы ты знала, что мне неважно, сколько миллионов оставит тебе отец. Это ничего не меняет для меня…

Александр запнулся. Признаваться в любви перед закрытой дверью было глупо. Он не сумеет подобрать слова, чтобы убедить Лиз в своей искренности. Ему нужно видеть ее лицо, слышать ее голос, ощущать ее присутствие рядом. Только ее глаза, темные и бархатные, как ночное небо Греции, пробудят его красноречие…

– Лиз, выйди на пять минут, – сказал Александр.

Он не собирался силой врываться в комнату девушки. Раз она не открывает дверь, значит, не хочет, чтобы ее уединение нарушали. Но когда Александр случайно задел ручку двери и она открылась от его прикосновения, устоять перед соблазном войти он не смог.

В комнате Лиз было темно, только естественный свет луны проникал сквозь огромные французские окна. Александр огляделся. Тусклого освещения было достаточно, чтобы понять, что в комнате никого нет.

Хорош бы я был, если бы стал изливать душу перед дверью в пустую комнату, подумал Александр с иронией. Он постоял немного, потом вышел и аккуратно закрыл за собой дверь. Лиз где-то в доме, сказал он себе. И я обязательно найду ее.

11

Таинственный похититель Лиз был уверен в том, что надолго оглушил девушку. Для любой изнеженной барышни из числа тех, что присутствовали на вечеринке, такого удара было бы достаточно, чтобы отойти в мир иной. Но Лиз Морадо была сделана из другого теста. К тому же ей повезло, удар пришелся по касательной и вместо того, чтобы нанести серьезные повреждения, только лишил ее чувств.

Очнулась девушка внезапно, с ужасной болью в виске и отчетливым солоноватым вкусом крови во рту. Ее голова и верхняя часть туловища были обмотаны какой-то вонючей тряпкой, руки были плотно прижаты к телу. Ее куда-то несли, причем несли довольно грубо, словно мешок с овощами, перебросив через плечо.

Инстинкты Лиз очнулись раньше, чем ее сознание. Прежде чем девушка смогла прийти к обдуманному выводу, что ей не стоит ни шевелиться, ни стонать, инстинкт самосохранения позаботился о том, чтобы с губ Лиз не сорвалось ни единого стона. Несмотря на то, что каждый шаг ее обидчика болью отзывался в ее теле, девушка не попыталась занять более удобное положение. Намерения человека, подло напавшего на нее, неизвестны, и лучше притвориться, что она до сих пор без сознания.

Острая боль, из-за которой при других обстоятельствах Лиз вряд ли бы смогла сосредоточиться, сейчас способствовала необычайной ясности ума. Страх перед неизвестным злом, таящимся в ночи, полностью оставил девушку. Не страшилище из фильма ужасов напало на нее, не дикий зверь и не пришелец с другой планеты. Обычный человек с недобрыми намерениями ударил ее, а с обычным человеком она еще поборется!

Вдруг Лиз услышала своеобразный, ни с чем не сравнимый звук. Ей, выросшей в центральной части Америки вдали от морей и океанов, он был почти незнаком. Но недавняя прогулка по Ставросу научила ее, что этот мерный гул и шорох, и плеск воды называются прибоем… Он принес меня на берег, догадалась Лиз. Девушка с отчаянием вслушивалась в рев волн. Нет, не похож этот угрожающий звук на мирное плескание воды на том пляже, где она была с Александром. Здесь море не ласкало, а свирепствовало, причем у Лиз сложилось впечатление, что шум воды доносится откуда-то снизу.

Страх парализовал девушку. Зачем ее принесли сюда? Что с ней собираются делать? Было ясно, что это конечная цель их путешествия, потому что похититель небрежно кинул Лиз на землю. Девушка ударилась о камни и титаническим усилием воли сдержала крик. Пусть он думает, что она без сознания. Возможно, он ослабит бдительность, и ей удастся освободиться.

Внезапно Лиз почувствовала, как чьи-то руки грубо щупают ее колени. Это было уже чересчур, и она дернулась. Одновременно послышался звук разрываемой ткани. Лиз изо всех оставшихся сил пнула своего обидчика. Он громко ругнулся. Понимая, что все равно выдала себя, Лиз принялась извиваться всем телом и дергать ногами. Но что могла сделать обессилевшая девушка с завязанными глазами, в то время как противник имел прекрасную возможность уклоняться от ее хаотичных ударов!

– Ах ты дрянь, – прошипел он, и Лиз почувствовала, как одним мощным рывком ее поставили на ноги. Она попробовала брыкаться, но стальные пальцы мужчины сжали ее руки с такой силой, что она невольно вскрикнула.

– Заткнись, ты, маленькая дрянь, – прошептал мужчина с ненавистью.

Он говорил слишком тихо, чтобы Лиз могла узнать, кто это, но что-то смутно знакомое прозвучало в его голосе.

– Что вам надо от меня? – закричала она.

Но похититель и не думал разговаривать с ней. Он больно ударил Лиз в спину, и, чтобы не упасть, девушка шагнула вперед.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату