– Но письмо… – Ладонь брата лежала на стопке пожелтевших листков, словно те могли протянуть связующую нить между сыном и давно утраченным отцом.

– Написано шестнадцать лет назад. Пойми, папа мертв. С этим нужно смириться. Но теперь мы, по крайней мере приблизительно, знаем, где он погиб. И возможно, сумеем выяснить, что стало причиной его гибели.

Скип отдернул руку от стола и опять растянулся на кушетке.

– Говоришь, те твари хотели заполучить папино письмо, – пробормотал он. – Но почему тогда они не заглянули в почтовый ящик?

– Я же нашла его не в самом ящике, а на песке неподалеку. Дверца была сломана, и, скорее всего, конверт просто вывалился. К тому же трудно предположить, будто в этих древних ящиках может оказаться почта. Впрочем, я сама ничего не знаю. Одно могу сказать точно – я врезалась в стенд с ними на автомобиле. И после этого нашла письмо.

– Если этим ублюдкам известно местоположение нашего ранчо, – Скип бросил задумчивый взгляд на конверт, – они, скорее всего, попытаются выяснить, где мы живем сейчас.

– Об этом я стараюсь не думать, – пожала плечами Нора.

О тщетности подобных стараний она сочла нужным умолчать. Тревожные мысли еще как донимали ее. Постоянно.

Скип, немного успокоившись, допил из кружки остатки текилы.

– Ума не приложу, откуда им стало известно о самом письме?

– Наверняка дело случая. Легенды о затерянном городе Квивира слышали многие. А папа, как ты помнишь, был человеком общительным и не слишком привередливым в выборе знакомых…

– Мама постоянно твердила об этом, – перебил Скип. – Скажи, что ты намерена сейчас делать?

– Я подумала… – Нора смолкла. Поведать о своих планах оказалось неожиданно трудно. – Я подумала: есть только один способ узнать, что случилось с папой. Найти Квивиру. Конечно, для этого требуются средства. Поэтому я и решила продать «Лас-Габрильяс».

Скип покачал головой и невесело рассмеялся.

– Боже праведный, Нора. Я ючусь в этой крысиной норе, и у меня нет денег, чтобы встать на ноги. Сколько раз я умолял тебя избавиться от этого чертова ранчо, но ты отказывалась. А теперь вдруг сама решила продать его и спустить все на погоню за призраком. За призраком нашего мертвого отца.

– Скип, ты никогда не встанешь на ноги, пока не найдешь работу… – начала было Нора, но осеклась.

Она явилась сюда вовсе не для чтения нотаций младшему брату. Тот уселся, понуро свесив голову, и сестра ощутила острый приступ жалости.

– Скип, для меня это очень важно – выяснить, что случилось с папой.

– Хорошо, поступай как хочешь. О том, что ранчо надо продавать, я твержу уже несколько лет. Только на мою часть денег не рассчитывай. Я собираюсь найти ей другое применение.

– Но моей доли может не хватить. Устроить археологическую экспедицию – дорогое удовольствие.

– Понятно, – буркнул Скип, потягиваясь на кушетке. – Институт, значит, не желает принимать участие в твоей затее. Ничего удивительного. Из этого письма ясно как день, что никакого города папа не видел, а лишь нашел какую-то тропу, которую и счел дорогой древних индейцев. И его уверенность в том, что он стоит на пороге этой самой Квивиры, очень трудно разделить. Знаешь, что бы сказала об этом мама?

– Конечно, знаю. Она бы сказала, что папа снова витает в облаках. Ты тоже так считаешь?

– Нет, – поморщился Скип. – Я никогда не становился на мамину сторону. – В голосе его послышались слегка презрительные нотки. – Просто не хочу потерять сестру, – добавил он после некоторой паузы. – Мне вполне достаточно того, что я потерял отца.

– О чем ты говоришь, Скип? Я же отправлюсь туда не одна. Кроме того, о тропе ведь папа упоминал. Если мы ее отыщем, значит, экспедиция на верном пути.

Не сводя с Норы сердитого взгляда, Скип спустил ноги на пол и уперся локтями в колени. В комнате воцарилась тишина.

– У меня родилась идея, – внезапно произнес брат, резко выпрямившись. – Есть шанс отыскать тропу, не отправляясь в эту проклятую пустыню. В Стэнфорде у нас был профессор-физик, Лиланд Уоткинс. Сейчас числится в ЛРД.

– И что такое ЛРД?

– Лаборатория реактивных двигателей. Одно из подразделений НАСА.

– И каким же образом специалист по реактивным двигателям сможет нам помочь?

– Он работает над программой, связанной с космическими кораблями. Я читал, они изобрели чрезвычайно мощную систему радаров, способную проникнуть через слой песка толщиной в тридцать футов. При помощи этой системы составлена карта древних путей, пересекающих Сахару. Думаю, для штата Юта эта штуковина тоже вполне сгодится.

– Неужели радар может различить под толщей песка древние тропы? – Нора недоверчиво воззрилась на брата.

– Я же сказал, для него это – раз плюнуть.

– А ты что, учился у этого профессора? Он тебя помнит?

– Еще бы нет! – Губы Скипа искривила многозначительная ухмылка.

– Замечательно! Скорее звони ему и…

Угрюмый взгляд брата резко отбил у нее желание закончить фразу.

– Позвонить ему я не могу, – проронил Скип.

– Но почему?

– Он меня не жалует.

Известие Нору не слишком удивило. Она прекрасно знала, каким талантом по части возбуждения в людях неприязни к собственной персоне наделен ее младший братец.

– И чем же ты ему насолил?

– Понимаешь, он завел шашни со студенткой, симпатичной такой девицей. Ну а я… – Щеки Скипа залила краска.

– Можешь не продолжать, – покачала головой Нора.

– Мне очень жаль, что так вышло. – Взяв с подноса засохшего червячка, он принялся катать его между пальцами. – Но если ты решишься поговорить с Уоткинсом, тебе придется звонить самой.

5

На столе перед Норой, озаренная мертвенным светом флуоресцентных ламп, выстроилась шеренга из шести пластиковых пакетов с обнаруженными во время раскопок фрагментами керамики. Пометка на каждом из них гласила: «Рио-Пуэрко. Класс 1». В ближайшем шкафу на очереди замерли еще четыре свертка с аналогичными находками второго класса и один-единственный, имевший бирку «Класс 3». Всего же при раскопках из земли оказалось извлечено сто десять фунтов драгоценных черепков.

Нора испустила тяжкий вздох. Для написания доклада об экспедиции в Рио-Пуэрко ей предстояло рассортировать и классифицировать все осколки до единого. А за керамикой следовали каменные орудия, фрагменты костей, куски древесного угля и даже образцы волос. Все находки затаились в бесчисленных металлических коробках, с терпеливо-невозмутимым видом дожидаясь, когда ими наконец займутся. Раскрыв первый пакет, Нора принялась бережно раскладывать его содержимое по белой поверхности стола. В поле ее зрения попал клочок облака, заштрихованный оконной решеткой. Какая-то тюремная камера, а не лаборатория престижного института, уныло подумала она и, включив компьютер, приготовилась вводить данные.

ТВ-1041

Экран 25

ИНСТИТУТ АРХЕОЛОГИИ САНТА-ФЕ

Описание местности/База данных

Площадка – нет

Район/Секция

План – нет

Доступ – нет

Вы читаете Золотой город
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату