– Простите, – виновато пробормотал Питер, переводя взгляд с дрожащей лошади на растерянную начальницу экспедиции.
– Ладно, не переживай. – Свайр сунул за щеку пластину жевательного табака. – Со всяким может случиться.
И ковбоя, и тюки покрывал толстый слой вонючей грязи.
– Думаю, сейчас самое время сделать привал, – объявила Нора. – Заодно и перекусим.
Наскоро утолив голод и напоив лошадей, экспедиция двинулась дальше. К середине дня каньон затопила тяжелая удушливая жара, навевающая дремоту. Мертвую тишину нарушало лишь цоканье копыт да проклятия Смитбэка, адресованные вьючной лошади.
– Черт возьми! Убери, бандюга, от меня свои проклятые губищи!
– Он так выражает симпатию, – заметил Свайр. – А зовут его Задира.
– Когда мы вернемся в лоно цивилизации, этому чертову мерину придется забыть, как его зовут! – мрачно пообещал журналист. – Я лично отведу его на ближайшую мыловарню.
– Напрасно это вы. – Ковбой сплюнул желтой табачной слюной. – Парень не хотел вас обидеть.
Из Хард-Твист группа свернула в другой каньон, безымянный. Он оказался еще уже. Частые наводнения до блеска отполировали его стены. К счастью, растительность здесь оказалась не такая буйная, и продвигаться стало легче. Возле очередного поворота ущелье резко расширилось. Нора огляделась по сторонам и придержала коня, дожидаясь, пока подъедет Слоан.
– Видите это? – Она указала на длинный тонкий пласт почерневшей земли, окруженный камнями, возможно, специально принесенными сюда.
– Уголь, – кивнула дочь профессора.
Они спешились и осмотрели находку. От волнения у Норы перехватило дыхание. Достав из сумки пинцет, она подцепила несколько фрагментов и положила в герметичный контейнер.
– Нечто подобное я видела на Великой северной дороге в каньоне Чако. Похоже, мы наконец нашли ее. – Подняв голову, Нора встретилась глазами со Слоан. – Дорогу, которую в свое время обнаружил мой отец. По ней он и добрался до Квивиры.
– Значит, и мы окажемся там в самом скором времени, – прокомментировала девушка с неизменной сияющей улыбкой.
Они взобрались на лошадей и продолжили путь. Теперь на каждом повороте, в тех местах, где широкие выступы нависали над пересохшим руслом, им попадались остатки угля, иногда заключенного внутри каменного круга. Падриг Келли, как живой, стоял у Норы перед глазами. Она словно воочию видела его, едущего тем же путем. Словно его глазами разглядывала высокие каменные стены. Связь с отцом, казалось, безвозвратно утраченная после его исчезновения, обретала необычайную силу.
Около трех часов дня группа сделала привал, дав отдых лошадям. Люди устроились в тени одного из каменных козырьков.
– Вон, поглядите. – Холройд указал на зеленое растение, покрытое огромными цветами в форме воронок. – К вашему сведению, это дурман. Корни его содержат атропин – тот же яд, что и плоды белладонны.
– Не показывайте эту красоту Бонаротти, – усмехнулся Смитбэк.
– Некоторые индейские племена до сих пор едят его, чтобы вызвать галлюцинации, – сообщила Нора.
– Если так, то они постепенно приводят свои мозги в полную негодность, – нахмурился Холройд.
Они сидели, прислонившись к скале, и перекусывали орехами с сушеными фруктами. Слоан достала бинокль.
– Я почти уверена, что там скрывается маленькое поселение, – доложила она, изучив несколько каменных углублений, темневших в стене немного дальше по каньону. – Первое за все время пути.
Нора взяла у нее бинокль. Высоко над обрывом, в глубокой нише, ориентированной строго на юг, ей удалось разглядеть нагромождение камней явно искусственного происхождения. Именно такие возводили анасази для сохранения тепла зимой, а летом защищаясь от палящего солнца. Она даже различила низкую подпорную стену, идущую по дну ниши. Судя по всему, жилище состояло из нескольких комнат и круглого помещения для хранения запасов.
– Дайте мне взглянуть, – попросил Холройд. На целую минуту он безмолвно приник к окулярам. – Фантастика!
– В каньонах штата Юта сохранилось множество скальных поселений, – произнесла Нора.
– Но как люди жили среди голых камней? – Питер снова уставился в бинокль.
– Скорее всего, возделывали днище каньона, выращивали кукурузу, бобы и овощи. К тому же они охотились и собирали съедобные растения. Думаю, это жилище принадлежало одной семье, правда достаточно большой.
– Не представляю, как они растили здесь детей. Для того чтобы жить на краю обрыва, надо быть большими смельчаками.
– Возможно, анасази предпочитали меньшую опасность большей. Существует несколько версий того, почему они покинули селения на равнине и переселились сюда, в скалы. Согласно одной из теорий, таким образом они спасались от каких-то неведомых врагов.
– Да уж, без вражеских происков здесь точно не обошлось, – встрял в разговор Смитбэк. – Поселиться в таком диком местечке можно лишь с большого перепугу. Лифта здесь нет, и, похоже, во всей округе не отыщешь ни единой пиццерии.
– В этом деле есть чрезвычайно странное обстоятельство, – заметила Нора. – Мы не располагаем сведениями, подтверждающими, что анасази подверглись вражескому нападению. Нам лишь известно, что они внезапно оставили прежние жилища и скрылись здесь, среди скал. А потом ушли и отсюда, переселившись в район Четырех углов. Некоторые археологи предполагают, что главная причина подобных перемещений – внутриплеменные конфликты.
Слоан забрала бинокль и вновь принялась изучать скалу.
– Кажется, я знаю, как туда попасть, – заявила она. – Надо взобраться вон по тому склону. Наверху начинается тропа, которая ведет до широкого выступа. А уж оттуда до жилища рукой подать.
Оторвавшись от окуляров, девушка вопросительно взглянула на Нору.
– Давайте попробуем туда взобраться. – Сияние ее янтарных глаз сделалось еще сильнее. – У нас ведь есть время?
Нора взглянула на часы. Они и так безнадежно выбились из расписания. Часовая задержка уже ничего не значила. К тому же исследование древних руин, встречающихся на пути, входило в задачу их экспедиции. Покинутые пещеры, темневшие на выступе скалы, притягивали ее неодолимо. Вдруг отец тоже осмотрел их? Возможно, он даже нацарапал на одном из камней свои инициалы.
– Хорошо. – Она достала футляр с камерой. – Думаю, с подъемом мы справимся без особого труда.
– Я тоже пойду! – заволновался Холройд. – В колледже я немного занимался скалолазанием.
Почему бы нет, решила Нора, глядя на его раскрасневшееся лицо.
– Мистер Свайр будет только рад, если мы предоставим лошадям возможность отдохнуть подольше. – Она обвела глазами всех спутников. – Кто-нибудь еще хочет пойти с нами?
– У меня нет ни малейшего желания карабкаться по этой круче. – Блейк нервно хихикнул. – Я, знаете ли, дорожу собственной жизнью.
Арагон, оторвав взгляд от блокнота, отрицательно покачал головой. Бонаротти отсутствовал. По- видимому, повар отправился за новой партией кактусов и кореньев.
– Под вашим командованием, госпожа начальница, готов полезть хоть черту на рога. – Смитбэк лениво потянулся и поднялся с камня. – Неужели вы могли решить, будто я стану прохлаждаться здесь, пока вы там наверху любуетесь уютными интерьерами древних индейцев?
Они миновали ручей, перебрались через несколько валунов и вскарабкались по крутому склону. Каменная крошка градом осыпалась из-под ног. Здесь маленький отряд остановился перед стеной, уходившей вверх под углом примерно в сорок пять градусов.
– Это лестница анасази. – Нора указала на многочисленные углубления и выбоины. – Они делали их при помощи каменных молотков.
– Я пойду первой, – вызвалась Слоан.