обнаружил, что Эрлань, поедая мёртвого ягнёнка, одновременно смотрит на овчарню на живых ягнят. Чень Чжэнь окликнул его, но он, не поднимая головы, лежал на земле и продолжал есть, только тихонько вильнул хвостом. А Хуанхуан и Илэ уже раньше подбежали и прыгали, ставя лапы на плечи Чень Чжэня. Ян Кэ с товарищами забинтовали раны Эрланя, но ему уже надоели бинты, и он старался их снять зубами и языком зализывать раны. Судя по его виду, его хоть сейчас можно было снова брать с собой в горы.
Попив утреннего чая и поев мяса, Чень Чжэнь снова пошёл попросить соседа-чабана попасти вместо них овец. Гао Цзяньчжун, увидев, что Чень Чжэнь и Ян Кэ как будто хотят пойти за волчатами, захотел получить такое же удовольствие и тоже пошёл просить сына соседа попасти за него один день коров. В степи Элунь вытащить волчат из логова считалось почётным делом.
Итак, четверо людей, взяв инструмент, припасы еды и двух собак, направились в сторону гор Чёрных камней. Весна в этом году была холодной, в самом начале было много снега. Потом прошло четыре-пять дней, и солнечные лучи наконец прорвались сквозь толстый слой туч, мрачная степь наконец позволила пастухам получить немного тепла, а стебли травы под снегом постепенно пожелтели, как лук-порей зимней выгонки, когда с него сняли покрывало. Зелёного хлорофилла там ни капли не было, и даже овцам трава не нравилась. Даоэрцзи посмотрел на как будто рваные облака и с радостью на лице сказал:
— В эти дни погода была холодной, и у волков в животах пусто. Вчера ночью собаки в лагере лаяли очень яростно, наверное, появилась большая волчья стая.
Люди прошли по следам, оставленным день назад двумя товарищами, за два часа, добрались до оврага с колючим кустарником, железная лопата всё ещё торчала у входа в нору, на ровной площадке около норы было несколько свежих волчьих следов, но камни и земля, которыми был завален вход, были не тронуты. Видимо, волчица, увидев лопату у входа, испугалась и убежала. Собаки, как только достигли входа в нору, сразу оживились, наклонив головы, везде нюхали, искали. Эрлань особенно нервничал, в его глазах зажёгся огонёк мщения. Чень Чжэнь высунул руки и показав на склон поблизости, крикнул два раза: «Вперёд! Вперёд!». Собаки сразу же рассредоточились по двум направлениям, каждая, нюхая следы, начала индивидуальный поиск. Люди подошли теперь к другому входу в нору, около него тоже были свежие волчьи следы, камни и земля, завалившие вход, были нетронуты. Даоэрцзи сказал остальным ещё по отдельности походить поискать третий вход в нору, друзья ещё не сделали и двух кругов, как услышали, как из-за северного склона доносится громкий лай Эрланя и Хуанхуана. Люди уже перестали обращать внимание на всё остальное, Чень Чжэнь быстро вытащил воткнутую лопату, и все вместе побежали к северному склону.
Как только достигли вершины склона, они увидели, как собаки внизу склона бешено лают, а Эрлань ещё одновременно роет землю, Хуанхуан тоже пытается помогать Эрланю копать, при этом земля летит во все стороны. Даоэрцзи громко закричал:
— Нашли волчат!
— Четверо товарищей в радостном возбуждении, не обращая внимания на беспорядочно лежащие камни, мешающиеся под копытами, быстро рванули к собакам. Они кубарем скатились с лошадей, собаки продолжали рыть землю, Эрлань даже иногда пытался просунуть свою морду туда, где копал, и яростно выхватывал пастью оттуда какие-то куски. Чень Чжэнь подошёл к Эрланю, обхватил его руками и выдернул оттуда. Однако представшая перед ним картина привела его в уныние: на ровной поверхности земли был только маленький ход диаметром около тридцати сантиметров, намного меньше раньше виденных им волчьих нор. Перед входом также не было ровной площадки, а была только скользкая почва, рыхлая и рассеянная на оставшемся снегу, две собаки уже растоптали эту горку насыпанной почвы.
Гао Цзяньчжун как посмотрел, так, скривив рот, сказал:
— Да где же здесь волчья нора, самое большее, это норка зайца, если не байбака.
Даоэрцзи поспешно возразил:
— Посмотри, эта нора свежевырытая, земля точно недавно набросана, наверняка волчица перенесла волчат в эту нору.
Чень Чжэнь тоже выразил сомнение:
— Новая волчья нора не может быть такой маленькой, как в неё залезть большому волку?
— Это только временная нора, волчица худая и может пролезть, она на время поместила туда волчат, пройдёт несколько дней, и она выроет нору побольше, уже в другом месте, — ответил Даоэрцзи.
Ян Кэ, размахивая лопатой, усмехнулся:
— Неважно, волчья она или заячья, но сегодня надо поймать какое-нибудь животное, и тогда мы, можно считать, не зря пришли. Вы отойдите, я буду копать.
Даоэрцзи придержал:
— Дай я сначала посмотрю, насколько глубока нора и есть ли в ней кто-нибудь.
Он взял аркан и развернулся, потихоньку просунул толстый конец деревянной ручки в нору, на глубину более метра. Даоэрцзи обрадовался и, подняв голову, сказал Чень Чжэню:
— Слушай, здесь есть что-то, мягкое, пойди попробуй.
Чень Чжэнь взял шест и тихонько потыкал, и действительно почувствовал какую-то мягкую и упругую субстанцию. Есть что-то, если волчата, то здорово. Ян Кэ и Гао Цзяньчжун тоже попробовали и в один голос сказали, что определённо есть что-то живое.
Даоэрцзи потихоньку вытащил шест из норы, поставил на землю по направлению движения его в нору, примерил точное место, потом встал там и, тихонько топнув ногой по вымеренному месту, уверенно сказал:
— Копать надо здесь, только осторожнее, не пораньте волчат.
Чень Чжэнь забрал лопату у Ян Кэ и спросил:
— Какая примерно глубина?
Даоэрцзи измерил двумя руками и сказал:
— Примерно пятьдесят-шестьдесят сантиметров. Волчата тёплым дыханием разогрели и размягчили почву, так что не применяй слишком много силы.
Чень Чжэнь разгреб лопатой остаток снега, потыкал лопатой в землю, тихонько наступил ногой, немного нажал, и земля вдруг со скрипом осела. Две собаки, точно сговорившись, рванулись ко входу и залаяли. Чень Чжэнь ощутил, как кровь прилила к голове, он почувствовал, что это его ещё больше взбодрило, чем если бы на раскопках он откопал могилу Вана из династии Хань. Среди земли и песка вдруг сейчас появятся серые маленькие волчата. Волчата! Волчата! Трое пекинских молодых интеллигентов постояли несколько секунд и потом бешено закричали и запрыгали. Они не могли поверить, что их долгие ожидания сейчас увенчаются успехом.
— Я сейчас чувствую, что я будто во сне, эти волчата, действительно, заставили нас столько натерпеться, — сказал Ян Кэ.
Гао Цзяньчжун съязвил:
— Я и не думал, что вы, два пекинских слепых котёнка, всё-таки столкнётесь с живыми монгольскими волчатами.
Чень Чжэнь сел на корточки, осторожно очистил закрывавшую волчат сверху землю, медленно посчитал волчат, всего их было семь. Маленькие волчата были немного больше ладони, чёрные маленькие головы тесно прижались друг к другу, они все сгрудились в одну кучу и не двигались. У них всех глаза были уже открыты, но их застилала тонкая серая плёнка.
— Я искал вас так долго и наконец-то нашёл, — сказал Чень Чжэнь.
— Этим волчатам, наверное двадцати дней от рождения, глаза скоро совсем откроются, — заметил Даоэрцзи.
Чень Чжэнь спросил:
— А волчата что, спят? Почему они не двигаются?
— Волки, они такие, с младенчества уже хитрые. Только что и собаки лаяли, и люди кричали, вот они от испуга и замерли, не двигаются, притворились мёртвыми. Если не веришь, то возьми и посмотри.
Чень Чжэнь первый раз в своей жизни взял в руки живого волка, он немного поколебался, не посмел сразу взять волчонка за тело, а осторожно зажал между пальцами его уши и вынул его из ямы. Волчонок всё же не двигался, четыре лапки его были свешены, даже совсем не показал когти, и он вовсе не был похож на волчонка, а скорее — на котёнка. Чень Чжэнь вдруг обнаружил, что между волками и домашними собаками очень большие отличия. У щенков шерсть ровная и блестящая, самое первое впечатление у людей то, что