– О Господи, – прошептал он и аккуратно поднял ее голову. Над глазом он увидел шишку размером с желудь, но Сэлли-Энн открыла глаза, как только он прикоснулся к ее щеке.

– Ты сильно ранена?

Она с трудом выпрямилась.

– У тебя кровь, – пробормотала она как пьяная.

– Простая ссадина, – успокоил ее Крейг и посмотрел на Тимона.

Тимон ударился губами о рулевое колесо. Верхняя губа была рассечена, один из резцов сломался у самой десны. У него был полный рот крови, и он заткнул его шелковым шарфом.

– Включи заднюю передачу, – сказал Крейг и велел Сэлли-Энн выйти, чтобы облегчить машину. Она прошла несколько шагов и тяжело опустилась на землю, еще не оправившись от удара головой.

Двигатель заглох и не хотел заводиться. Крейг с тревогой смотрел на облако пыли. Оно уже не казалось таким далеким и быстро приближалось. Наконец двигатель завелся и взревел, когда Тимон слишком сильно нажал на акселератор. Он отпустил сцепление, и все четыре колеса бешено завращались.

– Спокойней, – прорычал Крейг, – сломаешь полуось.

Тимон сделал еще одну попытку, колеса завращались, поднимая тучи пыли, джип раскачивался, но не трогался с места.

– Стой! – крикнул Крейг и постучал Тимона по плечу.

Колеса закапывали «лендровер» в могилу. Крейг упал на живот и заглянул под шасси. Левое переднее колесо, провалившись в нору, вращалось в воздухе, весь вес машины лежал на балках передней подвески.

– Лопату! – крикнул Крейг Тимону.

– Мы их оставили, – напомнил Тимон, и Крейг принялся рыть землю у края норы голыми руками.

– Найди что-нибудь подходящее! – крикнул он, отчаянно разгребая землю.

Тимон покопался в ящике и принес ему ручку от домкрата и пангу с широким лезвием. Крейг набросился на край норы, задыхаясь от усилия, заболела ссадина на щеке от попавшего в нее пота.

Заговорила рация.

– Они нашли место, где мы съехали с дороги, – перевел Тимон.

– Господи! – Крейг удвоил усилия. Это было всего в двух милях.

– Я могу вам помочь? – прошепелявил рассеченной губой Тимон.

Крейг не стал ничего отвечать. Под шасси мог поместиться только один человек. Земля обрушилась, и «лендровер» осел на несколько дюймов. Переднее колесо твердо стояло на дне норы. Крейг занялся острой кромкой, делая ее пологой, чтобы колесо выехало плавно.

– Сэлли-Энн, садись за руль! – крикнул он, продолжая отчаянно работать пангой. – Мы с Тимоном попробуем поднять нос.

Он вылез из-под машины и потратил секунду, чтобы посмотреть назад. Облака пыли, поднимаемой преследователями, было отчетливо видно с уровня земли.

– Начали, Тимон.

Они встали плечом к плечу у радиатора и присели, чтобы крепко схватиться за передний бампер. Сэлли-Энн села за руль. Синяк на фоне ее бледной кожи выглядел как огромный, синий, напившийся крови клещ. Она смотрела на Крейга сквозь покрытое пылью лобовое стекло с отчаянием.

– Начали! – скомандовал Крейг. Они напряглись, используя силу не только ног, но и всего тела. Крейг почувствовал, что нос поднялся на несколько дюймов, и кивнул Сэлли-Энн. Она отпустила сцепление, двигатель взревел, колеса завращались, машина дернулась назад и остановилась на краю норы.

– Отдых! – крикнул Крейг, и они, обессиленные, легли на капот.

Крейг увидел облако пыли так близко, что в любой момент могли появиться сами грузовики.

– О’кей, – сказал он. – Давай раскачивать. Начали! Раз! Два! Три!

Сэлли-Энн управляла двигателем, а они налегали изо всех сил на передний бампер через равные промежутки.

– Раз! Два! Три! – задыхаясь, произнес Крейг, и джип бешено заплясал на самом краю норы.

– Продолжай!

Крейг нашел в себе запас сил, о существовании которых не подозревал. Он крепко сжал зубы, дыхание со свистом вырывалось из горла, его лицо покраснело, а в глазах потемнело. Но он не сдавался, несмотря на то, что чувствовал, что вот-вот порвутся мышцы и сухожилия или сломается позвоночник. И вдруг колеса «лендровера» перескочили через кромку и покатились по ровной земле.

Крейг, лишившись опоры, упал на колени и подумал, что у него не осталось сил встать.

– Крейг! Скорее! – крикнула Сэлли-Энн. – В ма-шину!

Собрав остатки сил, он встал на ноги и пошел к «лендроверу». Он залез на капот, и Сэлли-Энн мгновенно нажала на акселератор. Несколько секунд Крейг лежал на капоте, пока не почувствовал, что силы возвращаются к нему. Он поднялся на крышу и посмотрел назад.

Их преследовал всего один грузовик – пятитонная «тойота», выкрашенная в знакомый песочный цвет. Горячий воздух искажал изображение, и грузовик казался чудовищным, казалось, он плыл к ним, оторвавшись от земли. Крейг смахнул пот с глаз и попытался определить расстояние. Это было трудно сделать на такой ровной местности, особенно учитывая тепловое искажение.

Он присмотрелся и понял, что странное сооружение над кабиной грузовика было крупнокалиберным пулеметом. Он даже разглядел голову пулеметчика. Судя по всему, это был станковый пулемет Горюнова. Очень грозное оружие.

– Боже праведный! – прошептал он и только теперь заметил, как изменилось движение «лендровера». Машина вибрировала и тряслась, он услышал, как с протестующим скрипом трется металл по металлу, и скорость была низкой, слишком низкой.

Крейг наклонился к окну водителя.

– Нажми на газ!

– Что-то сломалось, – ответила Сэлли-Энн, высунувшись из окна. – Если поедем быстрее, она просто развалится.

Крейг посмотрел назад. Грузовик приближался, не быстро, но неумолимо. Он увидел, как стрелок поводил стволом пулемета.

– Сэлли-Энн, давай! – крикнул он. – Придется рискнуть. У них тяжелый пулемет, и мы почти в пределах дальности.

«Лендровер» рванулся вперед, и к скрипу добавился сильный стук. От вибрации у Крейга стучали зубы. Он снова посмотрел назад. Грузовик не приближался, и тут он увидел, как грузовик задрожал от отдачи тяжелого пулемета.

«Звука выстрелов еще не слышно», – отвлеченно отметил про себя Крейг. И вдруг пыль слева от них, совсем рядом, взметнулась вверх фонтанами высотой не менее шести футов, кажущимися в перегретом воздухе воздушными и совершенно безопасными. Потом донесся зловещий звук пролетевших мимо пуль, похожий на звон медного телеграфного провода после удара по нему железной палкой.

– Влево! – заорал Крейг. – Всегда поворачивай туда, куда попали пули. Стрелок будет корректировать огонь в противоположную сторону, а поднявшаяся пыль скроет машину.

Следующая очередь прошла очень далеко справа.

– Вправо! – крикнул Крейг.

– Стреляй в них! – крикнула Сэлли-Энн. Она явно оправилась от удара и рвалась в бой.

– Я отдаю приказы, – сказал он. – А ты рулишь.

Следующая очередь взметнула вверх фонтаны пыли в сотне ярдов.

– Влево!

Их виляние не давало стрелку возможности прицелиться, пыль из-под колес мешала определить расстояние, но это стоило им преимущества в скорости. Грузовик снова стал догонять их.

Солончак был совсем близко – сотни акров голой, сверкающей на солнце поверхности. Крейг прищурился и увидел следы небольшого стада зебр. Их копыта пробили корку, и на поверхность выступила желтоватая каша, в которой застрянет любой автомобиль, рискнувший выехать на эту кажущуюся ровной и твердой поверхность.

– Постарайся миновать правую кромку, – крикнул он. – Левее! Еще левее! Так держать!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату