Пришло время осуществить свой план.

— Рой, найди экипаж для чемоданов Саванны, — громко сказал Мак и посмотрел на свои карманные часы, отметив про себя, что через час-два уже начнет темнеть.

Положив последнюю шляпную коробку на гору чемоданов, он вытер платком пот с лица. Сегодня весь день стояла невыносимая жара, и, бросив взгляд на небо, молодой человек увидел, что начали собираться дождевые облака.

К ужасу Мака, Рой что-то проворчал себе под нос, но затем повернулся и пошел по направлению к городу. Пройдя несколько ярдов, он остановился и сердито посмотрел назад через плечо. Корд заметил озорные огоньки в его глазах. Ну и хитрец!

Гордо приосанившись, мальчишка заявил:

— Вот что! Сегодня твоя очередь искать эту дурацкую коляску! Я тебе не раб! — Он вернулся обратно, сложил руки на груди и уселся на одном из чемоданов.

Увидев удивленное лицо девушки, Мак слегка закусил губу, чтобы не рассмеяться. Рой оказался настоящим артистом.

— Рой, — устало проговорил молодой человек, — иди, пожалуйста, и найди экипаж. Скоро стемнеет и пойдет дождь.

Мальчишка беззаботно пожал плечами и демонстративно отвернулся в другую сторону.

— В таком случае советую тебе, Мак, поторопиться. Ты ведь не хочешь, чтобы твоя жена промокла.

— Рой! — вскрикнула Саванна с обидой. — Сейчас не время и не место демонстрировать свои мужские амбиции.

Делай, что тебе сказал Мак.

— И не подумаю, я останусь здесь. Его очередь.

Тяжело вздохнув, молодой человек пробормотал:

— Что ж, хорошо. Я пойду сам. Сейчас действительно не время препираться со щенком.

— Я согласна с тобой. Он — глупый щенок. — Саванна выбрала чемодан и уселась на него спиной к Рою. — Иди, Мак, а я со щенком подожду тебя здесь.

Все шло по плану. Мак и Рой спокойно обменялись довольными взглядами. Мальчишка найдет способ, как снова завоевать расположение Саванны.

Глава 26

Мак поблагодарил дворецкого и закрыл дверь в кабинет Джорджа Кэррингтона. Старик выглядел еще более измученным, чем всегда.

Поднявшись, он снял очки и потер глаза. Усталым голосом предложил Маку присесть, а затем сказал:

— Так как Саванны с тобой нет, полагаю, ты не смог уговорить ее вернуться.

— Она сейчас находится на железнодорожной станции, — радостно сообщил молодой человек. — Предполагается, что я ушел искать экипаж для ее чемоданов.

В голубых глазах Кэррингтона появилась надежда, и он вздохнул с облегчением:

— Слава Богу! Я пошлю сейчас за ней Милтона.

— Не сейчас, мистер Кэррингтон.

Джордж нахмурился:

— Но почему, Мак? Она не хочет видеть меня? Да? — Он тяжело опустился на стул.

— Дело не в этом, — заверил его молодой человек. — Просто я хотел быть первым, кто сообщит вам новость.

— Новость? Какую новость? — удивленно переспросил Джордж и внимательно посмотрел на Мака, и вдруг его осенила догадка. Его щеки стали пунцовыми. — О Боже, у тебя все получилось? Ты уговорил Саванну выйти за тебя замуж?

Корду было неприятно лгать старику, но он знал, что не может сказать ему правды. Так спокойнее для всех.

— Да, мы поженились в Джеймстауне. — Немного поколебавшись, молодой человек добавил:

— Мне бы не хотелось, чтобы Саванна знала о нашем с вами разговоре, который, как вы помните, состоялся перед моим отъездом, сэр.

Боюсь, она может сделать не правильный вывод.

Джордж на минуту задумался, а потом кивнул в знак согласия.

— Да, да, я понимаю, почему ты беспокоишься. Саванна всегда была склонна делать из мухи слона. — Он встал из-за стола, подошел к Маку и протянул ему руку:

— Что ж, поздравляю. Рад, что ты стал мне зятем. Полагаю, ты сможешь позаботиться о моей малышке.

У Корда от волнения к горлу подкатил комок, и он с почтением пожал протянутую ему руку, отметив про себя, что отец Саванны не был разочарован таким поворотом событий. Он даже обрадовался.

— Я всегда буду о ней заботиться. Можете не беспокоиться. — Мак вздохнул и добавил про себя: «Пока она по крайней мере не оставит меня».

Кэррингтон прокашлялся и сказал:

— Я очень волнуюсь. Привези ее, пожалуйста, на ужин.

Часам к семи. Хорошо?

— Разумеется. — Молодой человек поднялся, вздохнув с облегчением. Самая трудная часть разговора позади. — У нас как раз останется время, чтобы устроиться у меня дома.

Кстати, у нас с Саванной появился юный друг. Мы привезли его с собой, и он тоже собирается стать сыщиком.

— Приводите и его. — Джордж беззаботно махнул рукой. — Чем больше народа, тем веселее.

— Спасибо, мистер Кэррингтон.

— Джордж, зови меня Джордж. Мы теперь одна семья.

Мак распрощался с отцом Саванны и отправился на поиски экипажа. Его мучила совесть.

* * *

Дом, в котором Мак провел детство и куда теперь привел Саванну, был довольно скромных размеров, но девушка нашла его милым. На первом этаже располагались довольно просторная прихожая, кухня, гостиная и две спальни. А на втором — мансарда, которая использовалась как спальня.

Рой тут же объявил эту комнату своей. Все в домике говорило о хорошем вкусе хозяина, но обстановка была простой и непритязательной, и она не шла ни в какое сравнение с тем, к чему привыкла Саванна.

В доме Мака сразу становилось понятно, что ко всему здесь приложила свои заботливые руки его мать. Она уже давно умерла, но ее присутствие в этих стенах ощущалось по-прежнему. Девушка переходила из комнаты в комнату, брала в руки маленькие подушечки с кроватей, чтобы рассмотреть вышивку, трогала пальцами уже изрядно поношенные занавески в красно-белую клетку, с интересом разглядывала портреты и картины на стенах. Рой тут же стал перетаскивать мебель из одной спальни в свою комнату, а Мак и Саванна остались в гостиной.

Девушка повернулась к молодому человеку и посмотрела ему в глаза.

— Здесь очень мило, — просто и искренне сказала она. — ,Не представляю, как ты можешь надолго уезжать отсюда.

— Если бы кто-нибудь, например, ты, ждал меня тут, мне вряд ли захотелось бы уезжать.

Саванна невольно вздрогнула, услышав его низкий хрипловатый голос.

— Мак, тебе не нужно притворяться. Мы одни.

Рой не мог их слышать из-за собственной ругани и шума, который он же и производил. Она затаила дыхание, ожидая его ответа. Мак приблизился к девушке и взглянул на нее своими нефритовыми глазами.

— Что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что я не притворяюсь? — спросил он.

Мак убрал прядь волос у Саванны со лба, провел рукой по щеке и, нежно обняв ее, придвинул чуть ближе к себе.

Она вдохнула запах дыма, леса и мыла. Она так любила его!

— Мне не хватает твоих поцелуев, Сав. Я так скучал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату