— Но такова жизнь. Ты леди и должна думать о своей репутации.

— Я взрослая женщина, и у меня есть собственный ум, — раздраженно заметила она. — Если мне захочется переспать с тобой, то я возьму и сделаю это.

Мак засмеялся:

— А мое желание при этом будет учитываться?

— Разумеется. — Она повернула голову и слегка коснулась его губами. — Так чего же ты хочешь, Мак? — тихо прошептала девушка, глядя ему в глаза.

«Она пытается меня соблазнить», — довольно подумал молодой человек. Может, и правда в теории Ястреба есть рациональное зерно — если он убегает, она начинает его преследовать. Или лучше сказать — он делает вид, что убегает. Что ж, время все расставит по своим местам. Корду хотелось как можно быстрее добраться до следующего города, так как из-за Роя им и там придется разыгрывать роли мужа и жены. А это означало, что они снова окажутся вдвоем в одной комнате, а возможно, и в одной кровати.

Глава 19

После двух дней пребывания в поезде Саванна с нетерпением ожидала, когда же они наконец доберутся до Парадиза. От дыма и сажи, летящих в открытое окно, у нее начали слезиться глаза. Девушка не могла дождаться, когда же она наконец сможет забраться в теплую ванну и надеть чистую одежду. Спать во время путешествия им приходилось по очереди на деревянной жесткой полке, отгороженной зеленой занавеской. И, засыпая на этом неудобном ложе, Саванна предвкушала, как они с Маком проведут следующую ночь где-нибудь в более укромном месте.

Но у Мака в голове, похоже, были совсем другие мысли.

— Я хочу, чтобы ты надела вот это.

Она с удивлением взглянула на мужской костюм и уродливую коричневую шляпу.

— Мак, ты серьезно?

Носить мужскую одежду для того, чтобы было удобно скакать на лошади где-нибудь в безлюдном месте, — это вполне понятно. Но появиться в таком виде на публике!

Девушка содрогнулась при одной мысли об этом и быстро оглянулась вокруг, желая убедиться, что никто не обратил внимания на их разговор. Рой в это время уже успел исчезнуть в направлении вагона-ресторана, а большинство других пассажиров дремали.

— Нельзя, чтобы Барлоу узнал тебя прежде, чем мы найдем его.

Саванна увидела, как Мак упрямо выдвинул подбородок, и поняла, что противоречить бессмысленно. Девушка имела возможность убедиться в том, что если молодой человек чего-либо захочет, то так оно и будет. Он оказался еще более упрямым, чем она.

— Нам придется сделать это до того, как мы зарегистрируемся в отеле.

— Что ж, мы переоденем тебя сейчас вот в том укромном уголке.

— Мы? — Саванна облизнула губы. — Значит, ты собираешься принять в этом участие?

Девушка чуть было не рассмеялась. Мак пытался смутить ее своим заявлением, а она только и мечтала о том, чтобы заняться с ним любовью.

— Тебе потребуется моя помощь, чтобы спрятать под шляпой волосы, — он многозначительно на нее посмотрел, — хотя я все равно не слишком уверен, что этот трюк с переодеванием сработает. У тебя слишком большая грудь.

— Слишком большая?

— Нет, на мой вкус — в самый раз. Я просто имел в виду, что ее будет заметно в мужском костюме. Может, ее чем-нибудь перевязать?

Чем больше он рассуждал на эту тему, тем Саванне становилось жарче. И она подозревала, что и Мак испытывает то же самое. Почему он продолжает дразнить ее? Ведь он сказал, что сожалеет о той ночи в лесу, что им не следовало этого делать. Она изучающе посмотрела на молодого человека, Мак ответил ей невинным взглядом. Неужели он на самом деле так уверен, что сможет удержаться и не станет заниматься с ней любовью?

— Надо признать, ты превратилась в очень хорошенького молодого человека, — искренне восхитился Корд, сделав шаг назад, чтобы получше ее разглядеть. — Застегнись, и, возможно, никто не заметит твою.., э-э.., грудную клетку.

— Ты постоянно говоришь о моей груди. Она тебе нравится?

«Что это, черт возьми, за вопрос?» — удивился Мак.

— Ну разумеется, она очень мне нравится.

«Даже слишком», — подумал он. Перевязывать ее полоской ткани, оторванной от нижней юбки Саванны, дотрагиваться до нее было настоящей пыткой. Как страстно ему хотелось целовать ее, ласкать, гладить. Но все же Корд сумел удержаться от искушения. Мак чувствовал, что сходит с ума от желания обладать девушкой. Чуть позже в отеле его поджидало еще одно испытание. Мак пытался заставить себя не думать о том, что они с Саванной лягут спать в одну постель. И ему нельзя будет даже дотронуться до нее. Он должен именно так вести себя, чтобы план Ястреба сработал.

— Полагаю, Барлоу не сможет узнать тебя с первого взгляда, — сказал Мак. — Давай теперь проверим на Рое, насколько удачно мы смогли тебя замаскировать.

Рука об руку они вернулись на свои места. Рой уже побывал в вагоне-ресторане и теперь сидел у окна, лениво просматривая наброски, которые девушка оставила на скамейке.

Озорно поглядывая из-под шляпы, надвинутой почти на самые глаза, Саванна уселась рядом с мальчишкой и небрежно обняла его за плечи. Рой, вскрикнув от неожиданности, с беспокойством на нее уставился. Рисунки упали на пол.

— Что, черт возьми, это такое? — закричал он, отпрянув к окну. — А ну-ка, мистер, уберите от меня свои грязные руки! — Рой возмущенно посмотрел на Мака:

— Мак, что ты стоишь?

Молодой человек с трудом сдержал приступ смеха. Всю игру испортила Саванна — она начала хихикать. «Что ж, все получилось как нельзя лучше», — подумал Корд.

— Вы — миссис Корд? Это вы? Но какого черта вы надели мое пальто и эту дурацкую шляпу…

— Ш-ш… А ну-ка потише, — заговорил Мак смеясь. — Мы просто хотели убедиться, что Барлоу не узнает ее и не попытается похитить снова.

Рой, потрясенный таким перевоплощением, обескураженно проговорил:

— Отличная идея…

Мак вытащил из-под сиденья свой вещевой мешок, достал из него портрет Ракель и передал мальчишке.

— Я хочу, чтобы ты проверил, не зарегистрировались ли они где-нибудь. Парадиз небольшой городок, и, по словам проводника, здесь всего два отеля. — Постучав пальцем по листку, Корд добавил:

— У меня нет изображения Барлоу, но вот эта леди его подруга.

Рой криво ухмыльнулся:

— Она совсем не похожа на леди. Мне кажется, эта женщина выглядит как проститутка из салуна. — Мак угрожающе посмотрел на мальчишку, и тот торопливо извинился:

— Простите, миссис Корд. Из-за того, что вы теперь так выглядите, я перестал следить за своим языком.

— Мы будем ждать твоего возвращения на железнодорожной станции, — сказал молодой человек, затем выглянул в окно и увидел вдалеке церковную колокольню. — Похоже, мы прибываем Ты только не болтайся без дела.

Если найдешь их, ничего не предпринимай, а сразу возвращайся к нам.

— Я и не собирался болтаться без дела, — возмущенно заявил Рой. — Что ты думаешь делать, когда мы их схватим?

— Прежде всего мы должны вернуть деньги Саванне, а этих негодяев мы передадим шерифу.

— А как же денежное вознаграждение? — поинтересовалась девушка.

— Я заберу его позже.

Ее губы сложились в горькую улыбку.

— Ах да, я совсем забыла. Что такое несколько сот долларов в сравнении с пятью тысячами, поджидающими тебя в Энджел-Крике?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату