25

Сальса — латиноамериканский танец, близкий кубинскому мамбо и латиноамериканскому джазу. (Примеч. ред.)

26

Рогипнол — сильное снотворное. (Примеч. ред.)

27

Буррито — блюдо мексиканской кухни; пшеничная лепешка, в которую завернута разнообразная начинка: мясной фарш, рис, фасоль, сыр, авокадо, помидоры и др. (Примеч. ред.)

28

Койот — луговой волк. (Примеч. ред.)

29

Амиши — протестантские старообрядцы. (Примеч. ред.)

30

Это правда (ит.).

31

Большое спасибо (ит.).

32

Даунтаун — деловой центр, деловая часть города. (Примеч. ред.)

33

Дорогая Мария, я люблю тебя (ит.).

34

Благодарю, Мария (ит.).

35

Крэк — облегченный вариант кокаина. (Примеч. ред.)

36

Нет, это правда (ит.).

37

Пошли! (ит.)

38

Хорошо (ит.).

39

Вот (ит.).

40

Мини-вэн — популярный в Америке и Европе класс автомобилей. (Примеч. ред.)

Вы читаете Подумай дважды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату