— Я позвоню тебе, когда что-то узнаю. Тем временем мы должны все урегулировать с инспектором, и я свяжусь с тобой по электронной почте.
— Спасибо, — сказала Мэри и отключилась.
— Это о доме? — спросил Грейди. — Все получится.
— Надеюсь. Он уже обошелся мне в потерю бойфренда.
— Хочешь поговорить об этом? Я к твоим услугам. — Грейди сочувственно посмотрел на нее, но Мэри не знала его настолько хорошо, чтобы плакаться ему.
— Не-а, спасибо. У меня все в прядке. — Она взялась за компьютерную мышку. — Давай поищем в Сети ресторан. Какой ты предпочитаешь? Китайский? Французский? Стейки? Они будут допоздна.
— Я знаю, Бенни дала мне ключи от дома. Я положу их для нее в цветочный горшок и пойду спать. — Грейди поднялся и обошел вокруг стола. — Теперь на другую тему, о которой говорила Джуди. Что Бенни — это Эллис. Ты не согласна с ней, не так ли?
— Нет. — Мэри посмотрела на него. — А в чем дело?
— Странно. — Грейди облокотился на низкий офисный шкафчик и сунул руки в карманы. Рукава его рубашки были закатаны, а полосатый галстук распущен. — После слов Джуди я все время думаю на эту тему.
— Неужели? — удивилась Мэри. — Не сошел ли мир с ума?
— Это словно кто-то спрашивает тебя, слышишь ли ты, как капает вода, а ты ничего не слышишь. Но когда о ней кто-то упоминает, до тебя доходит. И тогда ты ее тоже начинаешь слышать. Понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что теперь ты согласен с Джуди? Ты же не принимал ее слов всерьез.
— Знаю, что не соглашался. — Грейди смущенно свел брови. — Но теперь я стал думать.
— Чего ради?
— Из-за некоторых вещей, которые прошлым вечером произошли между Бенни и мной. Мелочи. Например, она дала мне стакан молока, хотя знает, что я терпеть не могу молоко.
— Все-таки это не пистолет.
— Но это наша старая шутка, потому что она обожает молоко.
— Значит, она забыла. Ты не видел ее пару лет. Ты точно помнишь, какой напиток она терпеть не может? Есть такой?
Выражение лица Грейди не изменилось.
— В общем-то нет.
— Выдержанное пиво.
— Туше.
— Кроме того, ты удивил ее своим визитом. Твое появление, наверное, сбило ее с толку. — Мэри подумала о каком-то мужчине, который работает в Меллон-центре. — Она просто растерялась.
— Возможно.
— Я тебе точно говорю.
— То есть Джуди полностью ошибается?
— Да. — Сотовый Мэри зазвонил, и она быстро посмотрела на дисплей, снова надеясь, что это Энтони, но ей не повезло. — Прошу прощения, это мои родители. Минутку. — Она нажала зеленую клавишу. — Привет.
— Maria, Maria! — рыдала мать.
— Ма, в чем дело?
— Твой отец! Он
— Что? — потрясенно переспросила Мэри.
— Он с Фиореллой! Приезжай домой,
— Я уже бегу, — вскакивая, сказала Мэри.
Глава 80
У Бенни остановилось сердце, когда она увидела револьвер, но Кендра крутанула его на пальце и протянула ей.
— Возьми его, Эллис, — мягко сказала она. — Сейчас он нужен тебе куда больше, чем мне. Прости за то, что я говорила. Ты права. Мы были слишком эгоистичны.
Кейтлин посмотрела на них.
— Кен, у тебя был револьвер? Зачем он тебе?
— Для защиты, — ответила Кендра. — Спортзал открывается поздно, и порой мне приходится последней запирать его.
Бенни рассматривала оружие: новенькая «беретта», предназначенная для женщин. Это было предложением мира, и даже Эллис выразила бы сожаление в подобных обстоятельствах.
— Простите, что я позволяла себе такие номера, девочки. Я слегка не в себе… из-за квартиры и всего прочего.
— Я тоже извиняюсь. — Кейтлин порылась в сумочке и вытащила мешочек с белыми капсулами. — Вот. Возьми пилюльку. Будешь лучше себя чувствовать.
— Я не в том настроении.
— Брось, мы знаем, как тебе досталось, Эл.
Бенни чувствовала, что они наблюдают за ней и ждут. Она в жизни не брала наркотиков, но не хотела, чтобы у них появились какие-то сомнения. Она сунула револьвер в карман, взяла из рук Кейтлин мешочек и, кинув в рот капсулу, разжевала ее, не запивая.
— Всего одну?
— Слушай, вам надо идти. Я позвоню, как только раздобуду другого поставщика.
— Только, пожалуйста, не тяни слишком долго, — сказала Кейтлин, и Кендра кивнула.
— Эллис, серьезно, я рассчитываю на дополнительный доход. Я теряю клиентов из-за этой экономии. И хочу, чтобы все изменилось.
— Я поняла тебя. — Бенни подошла к дверям, открыла их и жестом предложила им пройти в коридор. — Я буду на связи. Не волнуйтесь.
Они вышли, и Бенни закрыла за ними дверь. Теперь она могла оценить разгром в квартире. Разбитая лампа, разбросанные бумаги… Это было странно — она стояла в квартире Эллис в роли Эллис; только что она приняла наркотик, и в кармане у нее был заряженный револьвер. Она попыталась представить Эллис в своей квартире, где она изображала бы Бенни. И к тому же они поменялись бизнесами.
Ее взгляд упал на что-то яркое рядом со столом. Это была красная книжка, выскользнувшая из толстого конверта. Она подошла, подняла конверт и заглянула в него. В нем не было ни счетов, ни печатных текстов; вместе с книжкой там находилась пачка писем. Бенни вытащила блокнот, который оказался дневником Эллис времен учебы в колледже; на шагреневой обложке сусальным золотом было вытеснено ее имя. Пачка писем служила закладкой, и, отодвинув их, она открыла дневник на этой странице.
«Старший класс, бал чудовищ», — прочитала наверху страницы над фотографией пары, танцующей в костюмах Хеллоуина. Ее взгляд тут же упал на Эллис — боже, до чего они похожи! — это все равно что смотреть на свою собственную фотографию. Эллис была в костюме Алисы в Стране чудес — синий комбинезон с белым передничком. Она танцевала с высоким мальчиком в одеянии кролика, с такой же высокой шляпой. Он был красив, хотя его правую щеку пересекал рваный шрам, очень строен, его темные глаза живо блестели, и тонко очерченные губы расплывались в широкой улыбке. Под фото красовалась подпись: «Эллис и ее Сумасшедший Шляпник».
Бенни, держа дневник, села на диван. Она никогда не видела изображений Эллис времен ее учебы в колледже и стала листать дневник в поисках новых откровений. Их не оказалось. Тогда она попыталась найти более поздние фотографии. В самом конце альбома она нашла еще одно фото Эллис и в очередной раз убедилась, что они с ней похожи как две капли воды. Подпись под снимком гласила: «Объятия и поцелуи с Самым Большим Дейвом, ЛНВ».