– Да. Если можно, на ближайшее время.
– Доктор Райан на конференции в Нью-Йорке и начнет принимать только через пять дней. Но у него все время расписано на ближайший месяц. Мне вас записать на конец июля?
Луиза Фернанда с облегчением вздохнула и положила трубку. Она почувствовала легкость в груди. Если бы с Филиппом что-либо случилось, девушка не стала бы с такой уверенностью назначать встречу.
– У нас в запасе несколько дней, – объявила Луиза Фернанда. – Подождем. Как сказал Маркус, когда нам еще подвернется шикарный отдых за чужой счет?
Майами оказался не так плох, как показался Луизе Фернанде в самом начале. Впрочем, имея деньги, можно скрасить неприятное ожидание в любом месте земного шара, конечно же, если есть возможность эти деньги потратить. Воспользовавшись кредитной картой Олега, Луиза Фернанда без зазрения совести опустошала ее, покупая себе многочисленные наряды. Вместе с мужчинами она много времени проводила на пляже. И без того смуглый Маркус в лучах безжалостного солнца превратился в нечто среднее между мулатом и мавром. Но больше всего Луизе Фернанде нравилась Маленькая Гавана. Девушка словно окуналась в другой мир, с наслаждением слушая испанскую речь, вдыхая запах сигар и разглядывая колоритных мачо, играющих в домино на улице.
И постоянно Луизу Фернанду преследовало чувство, что за ней наблюдают. Она оборачивалась, ощущая на себе напряженные взгляды, и чувствовала бегущие по спине мурашки, как будто кто-то детально рассматривает ее тело. Вот и сейчас, выйдя из отеля, она беспокойно осмотрелась.
– Снова показалось? – с участием спросил Тони, знающий о страхах Луизы Фернанды.
Она кивнула и посмотрела на часы.
– Самолет из Нью-Йорка прилетает через два часа, поэтому давайте поторопимся. Я хочу быть на месте раньше, чем там появится Филипп.
– Не боишься, что мистер Райан испугается, когда войдет в свой дом и увидит нас? – Тони приобнял ее.
– Не хочу откладывать встречу на другой день. Я хочу как можно быстрее улететь отсюда. – Луиза Фернанда беспокойно передернула плечами. – Не могу избавиться от противного ощущения, что по телу шарит чей-то взгляд.
Подъезжая к дому Филиппа, они заметили, что в соседнем доме началась вечеринка. Взрывы смеха и громкая музыка летали в воздухе, оглашая собой пространство вокруг.
– Так вот, значит, как живут американские хирурги, – Маркус завертел головой, рассматривая дом с внешней стороны.
Светлые стены и темно-красная черепичная крыша напоминали деревенские домики в Италии. Дом был окружен садом, в глубине которого виднелся бассейн, что уже само по себе делало его уютным и милым. Они оставили машину недалеко от дома и незаметно прошли во дворик.
– Внутрь проникать не будем. Дом на сигнализации, а у нас нет инструментов и спеца, который бы ее отключил, – Тони огляделся по сторонам и подтолкнул Луизу Фернанду в тень. – Посидим в саду, отсюда прекрасно виден вход.
– Заодно и музыку послушаем, – подмигнул Маркус. – А может, лучше завалимся на вечеринку к соседям и будем оттуда наблюдать за окнами? Если зажжется свет, значит, Филипп приехал домой. Вот тогда и придем к нему с разговорами.
– Закрой рот, Маркус, – прошипела Луиза Фернанда и внезапно вскочила, увидев тень возле ярко- цветущих кустов. – Тони, там кто-то есть.
Тони вытащил пистолет и направил его в сторону предполагаемого движения. Легкий ветерок мягко колыхал красные цветы у входа, и от этого сладковато-пряного запаха у Луизы Фернанды начала кружиться голова. Она ухватилась за руку Маркуса и увидела свет фар подъезжающего к дому такси. Из машины вышел высокий мужчина и, вытащив из багажника чемодан, быстрым шагом направился в их сторону. Он устало посмотрел на веселящуюся в соседнем доме молодежь и включил на веранде свет. Луиза Фернанда вскрикнула от неожиданности, увидев перед собой строгое лицо, напомнившее ей кардинала Альбицци. Мужчина быстро повернулся на крик.
– Что вы здесь делаете? – резко спросил он и потянулся к телефону, лежащему в кармане брюк.
ГЛАВА 23
Массимо сделал продолжительный выдох и еще несколько минут находился в неподвижном состоянии. Каждый день он занимался йогой, она помогала ему отвлечься от мирской жизни и очищала сознание. Дыхательные упражнения расслабляли и в то же время насыщали энергией. Существовало только два способа, с помощью которых Массимо восстанавливал себя, – йога и молитвы. Он преклонил колени перед маленьким распятьем и сложил руки вместе. Жаркое солнце с любопытством заглянуло в открытое окно, освещая стройное обнаженное тело. Массимо улыбался, шепча богу заветные слова, чувствуя проказливые лучи на своей коже. Господь словно принимал участие в беседе, даря бестелесные прикосновения.
Он перевел взгляд на балкон Луизы Фернанды и улыбнулся, увидев там девушку. В это время она всегда глядела на океан. Массимо посмотрел на нее в бинокль и отметил, что сегодня она выглядит усталой и беспокойной. Уже почти неделю он следовал за ней, боясь упустить. Было в этой девушке что-то особенное, и это затрагивало его душу. Он испытывал к ней нежность, сильно удивляя этим Бруно. Массимо слишком привязался к девушке, а ведь она была всего лишь заданием. Раньше он никого близко к себе не подпускал. Но эта девушка, оказавшаяся игрушкой в грязной игре, не прилагая никаких усилий, сломала границы, которыми Массимо отделился от остального мира.
Луиза Фернанда удивляла его, она была всегда разной и в то же время необъяснимо знакомой. Массимо слушал ее разговоры с друзьями, и ему казалось, будто он слышит это не в первый раз. И дело было не в интонации голоса и не в манере изложения, а в том, какой смысл она вкладывала в слова. Луиза Фернанда поражала его, потому что нежность в ней граничила с жестокостью, хрупкость – с силой. Она была умна и наивна, бесхитростна и в то же время коварна. Массимо долго не мог понять, почему она будит в нем такие глубокие чувства. Он ощущал к ней душевную привязанность и особое расположение, но не мог понять почему. Пока однажды не обратил внимания на Бруно. Массимо тогда усмехнулся, поняв причину своего необычного поведения. Луиза Фернанда напоминала ему лучшего друга, поэтому он и относился к этой незнакомой девушке как к близкому человеку. Бруно был таким же импульсивным и отчаянно-решительным, мягким, чутким, непримиримым и безжалостным. В нем сочетались несовместимые качества, и то же самое было присуще Луизе Фернанде.
Массимо снова посмотрел на Луизу Фернанду. Она улыбалась, подставляя легкому ветерку лицо, что делало ее похожей на ребенка.
– Сегодня вечером они собираются к Райану, – сказал Бруно, и его глаза лукаво засветились. – Что в ней особенного?
– А в тебе?
Бруно весело рассмеялся и повернулся лицом к ветру, начинающему набирать силу. Он раскинул руки в стороны и посмотрел на Массимо. Его и без того яркие глаза загорелись огнем.
– Ты скажи.
Массимо улыбнулся и хлопнул друга по плечу.
– Гордыня, сын мой, – это смертный грех. Прочти три раза «Отче наш» и пять раз «Аве Мария».
Он оставил друга одного на балконе и еще некоторое время слышал, как ветер носил его смех в воздухе.
Бруно прилетел в Майами только нынешним утром. Он несколько дней провел в Испании, пытаясь разобраться в прошлом Луизы Фернанды. Затем летал в Нью-Йорк, чтобы изучить неизвестную им часть жизни Николаса Рискони и выяснить, что связывало кардиналов с боссами мафии. Это оказалось наиболее сложным, так как проникнуть внутрь «семьи» постороннему человеку было невозможно.
После непродолжительного отдыха Бруно разложил на столе бумаги и стал рассказывать Массимо, о чем узнал.
– После того как Рискони покинул семинарию, он улетел в Нью-Йорк. Денег у него не было, потому что отец лишил его всего. Рискони не собирался оставаться в Италии, где граф Спинола мог проследить каждый его шаг.