него. Другого выхода она не видела, так как понимала, что убийца не даст ей возможности выйти через дверь. «Хитрый сукин сын. Знал, что я приду сюда. Подождал, когда я найду то, что нужно нам обоим, и только тогда появился», – она криво усмехнулась.
Судя по звуку шагов, человек приближался к ней, и Луиза Фернанда мгновенно метнулась по направлению к спальне для гостей, окна которой выходили на задний двор, где в двухстах метрах она оставила свою машину. Мысль о смерти заставила двигаться еще быстрее, а навыки, преобретенные благодаря опасной профессии, позволили делать это абсолютно бесшумно. Быстро заперев за собой дверь, она сразу же отскочила в сторону. Человек явно предугадывал ее намерения, и в двери немедленно появились маленькие дырочки от пуль. Не обращая внимания на стрельбу, Луиза Фернанда схватила стул, со всей силы швырнула его в окно и, не дожидаясь, пока все осколки стекла вылетят из рамы, выпрыгнула в проем. Сделав кувырок на траве, она уронила один пистолет и больно ударилась о саквояж, который тут же отлетел в сторону. Мелкие осколки стекла иголками впились в голые ноги, но она, не чувствуя боли, резко перевернулась на спину и выбросила вперед правую руку. В окне показалась высокая фигура мужчины, и Луиза Фернанда, не задумываясь, начала по ней стрелять. Фигура дернулась и исчезла в глубине комнаты. Луиза Фернанда быстро подняла лежащий в стороне саквояж и со всех ног побежала к машине. Ветер свистел в ушах, но даже сквозь его шум она слышала тяжелые шаги догоняющего ее человека и глухие хлопки выстрелов. До машины оставалось менее двадцати метров, и она ускорила бег. Но тут же резко свернула в сторону и прыгнула за мусорный бак, удачно оказавшийся на пути. Треск простреленной пластмассы заставил ее вздрогнуть. Набрав в легкие воздух, она выкатилась из-за бака и, быстро прицелившись, несколько раз нажала на курок. Мужчина замер на месте и через мгновение упал вперед.
Луиза Фернанда бросилась к машине. Не успела она тронуться, как увидела, что с левой стороны улицы к ней на большой скорости приближаются два «Мерседеса». Вдавив педаль газа в пол, она помчалась вперед, пытаясь выехать на соседнюю оживленную улицу, при этом ежесекундно глядела в зеркало заднего вида на преследующие ее машины.
Не снижая скорости, Луиза Фернанда вылетела на проезжую часть, ловко маневрируя между машинами, пытаясь увеличить разрыв между собой и догоняющими ее «Мерседесами». Но, как она ни старалась, расстояние между ними сокращалось. Луиза Фернанда поняла, что еще несколько минут, и они прижмут ее к тротуару. Тогда она резко выкрутила руль вправо и заехала на свободное между припаркованными машинами место.
В это время дня на улице всегда было много народа, и Луиза Фернанда легко затерялась в толпе. Но она не пыталась себя обнадежить, прекрасно осознавая, что преследующие люди могут настигнуть ее в любую минуту. Расталкивая людей в стороны, она бежала вперед. Через минуту Луиза Фернанда увидела толпу подростков, входящих в многоэтажный жилой дом. Не медля ни секунды, она вбежала вслед за ними в подъезд и втиснулась в уже закрывающийся лифт, спрятав пистолет за спиной. Мальчишки, которым на вид было лет по тринадцать, без удивления посмотрели на нее и продолжили разговор. Тогда Луиза Фернанда пошарила свободной рукой в саквояже, вытащила из пачки с деньгами одну купюру и громко произнесла:
– Плачу за одежду одного из вас. Вторую купюру получите, когда выведете меня отсюда.
Мальчишки присвистнули, глядя на деньги. Один из них спросил:
– Ты хочешь, чтобы кто-нибудь из нас остался стоять в трусах?
– Думаю, за такую сумму можно и без трусов постоять, – усмехнулась Луиза Фернанда, помахав деньгами перед ними.
Нагловатый на вид паренек пристально осмотрел ее фигуру.
– Моих предков сейчас нет дома. Могу продать тебе что-нибудь из вещей старшего брата, – сказал он.
Лифт остановился, и Луиза Фернанда, пропустив мальчишек вперед, вышла за ними и осмотрелась. На этаже было четыре квартиры. Мальчишка открыл дверь в самую крайнюю из них и пригласил войти.
– Если обманете, то перестреляю всех к чертовой матери, – процедила Луиза Фернанда, вынув из-за спины пистолет.
– У-у, – протянул высоченный парнишка и прокашлялся, глядя на замерших друзей. – Да ты – киллер! Ни хрена себе!
– Не умничай, – произнесла Луиза Фернанда. – Я сейчас нервная, поэтому не стоит меня провоцировать.
– Круто, – протянул стоящий рядом с ней жирный пацан. – Но не очень-то разумно угрожать своим спасителям. Тем более что нас много, а ты одна.
Луиза Фернанда обвела всех спокойным взглядом, увидев в их лицах интерес к своей персоне и ни капли страха.
– Ладно, – примиряющее сказала она, – куда идти?
– В мою спальню, – хозяин квартиры указал дорогу.
– Ну и берлога, – усмехнулась она, войдя в комнату, по которой, казалось, прошел ураган. – Когда ты в последний раз здесь убирал?
Мальчишка запрыгнул на кровать прямо в обуви.
– А смысл? Мне и так неплохо. Выбирай, – весело произнес он и махнул рукой на разбросанные по комнате вещи.
Луиза Фернанда подняла с пола испачканные джинсы.
– Чище что-нибудь есть? – спросила она и бросила джинсы на пол. – Давай, поищи что-нибудь подходящее и принеси ножницы.
– Будешь использовать их как холодное оружие? – хохотнул жирный мальчишка. – Тогда попросила бы кухонный нож. Франко с удовольствием подарит тебе один. И еще, ты не представилась.
– Фернанда.
– А я – Джино, это – Лука, Витторио, Франко, Миккеле и Альдо.
– Вот и хорошо, – Луиза Фернанда быстро перебила толстяка Джино. – Франко, мне нужны ножницы и одежда.
Франко быстро исчез и спустя минуту появился с ножницами в руках.
– Где здесь зеркало?
– В гостиной.
Луиза Фернанда положила пистолет в саквояж, взяла из рук Франко ножницы и, выйдя из комнаты, подошла к большому зеркалу. Мальчишки последовали следом за ней, с любопытством наблюдая за ее действиями. Она пригладила волосы и стала быстрыми движениями коротко, под самое ухо, обрезать их. Длинные светлые пряди бесшумно падали на пол, и мальчишки зачарованно следили за тем, как уверенно работают ее руки.
– Ни хрена себе, – прошептал высоченный Лука. – Не жалко?
– Не жалко, – Луиза Фернанда посмотрела на мальчишек. – Где одежда?
Франко метнулся в соседнюю комнату и вынес чистые джинсы, футболку и спортивную мастерку.
– Брат убьет меня, если узнает, что я продал его шмотки, – усмехнулся он.
– Купишь новые, денег тебе хватит, – заметила Луиза Фернанда.
– Обойдется, – хмыкнул Франко, и мальчишки громко рассмеялись.
Луиза Фернанда поставила сумку на пол перед ногами, скинула с себя платье и осторожно, боясь потревожить ноющую на ноге рану, стала натягивать на себя слишком большие по размеру джинсы.
– Клевая фигура, – заметил самый тихий из всех Альдо. – Интересно, у всех баб-киллеров такие симпатичные задницы?
– Я не киллер, – возразила Луиза Фернанда, надев футболку. – Мне нужна обувь и рюкзак.
Франко почесал затылок и пожал плечами.
– Рюкзак я тебе дам, а вот педали... Смотри, какая у меня лапа, у брата такая же. Ты просто вылетишь из них. Слушай, Альдо, твоя нога самая короткая. Давай, снимай кроссовки.
– А я что, босой пойду? – возмутился Альдо и отошел в сторону.
– Ну, наденешь кроссы Франко.
– Да из них воняет, как из унитаза!