ушах, когда она, испугавшись привидевшегося, вскочила и дико осмотрелась по сторонам.
Часы показывали восемь. Луиза Фернанда вышла из комнаты и обнаружила, что находится в квартире одна. Со стола в кухне пропали бриллианты и исчезли все вещи Маркуса. Она побледнела и села на стул. Лишь одна мысль кружилась в голове, заставляя чувствовать на языке привкус горечи. Слезы обиды застилали глаза, и Луиза Фернанда, опустив голову на стол, громко разрыдалась.
– Фернанда, – где-то в глубине слышала она обеспокоенный голос, но не поднимала головы, думая, что это ей всего лишь снится, потому что такое предательство могло случиться только во сне.
Сильные руки сжали ее в крепких объятиях, и тогда Луиза Фернанда поняла, что все происходит на самом деле. Она со всхлипом посмотрела в взволнованное лицо Маркуса.
– Разве ты не бросил меня? – спросила она, вытирая мокрые от слез щеки.
– А что, должен был? – улыбнулся Маркус, поняв причину ее рыданий. – Глупая, я перевез свои вещи в квартиру приятеля, который уехал отдыхать. Будет лучше, если мы отсюда съедем. Бриллианты я положил в твою сумку. Хотя надо было бы их украсть и продать. В этом случае безбедное существование было бы мне обеспечено, – хохотнул Маркус.
– Я испугалась, что ты сбежал.
– И поэтому выла так громко, что подняла на уши всю улицу? Ладно, иди умойся и приведи себя в порядок, а я сварю кофе.
Луиза Фернанда причесала волосы и нанесла макияж, затем достала из чемодана темно-синее платье. Оно не было длинным, но скрывало повязку на ноге и не стесняло движений. В чемодане Луиза Фернанда отыскала балетки и, надев их, с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало. Лицо было спокойным, лишь золотые глаза горели каким-то непонятным блеском. Когда она вошла в кухню, Маркус восхищенно присвистнул:
– Красотка!
– Послушай, Маркус. – Она внимательно посмотрела на него. – Сейчас ты заберешь мои вещи и поедешь на квартиру своего приятеля. Будешь ждать меня там. Какой адрес?
Маркус сказал и тут же недовольно добавил:
– Я, значит, буду маяться от безделья. А ты?
– Мне нужно найти подарок Глории. Убийце нужны цифры, и он не успокоится, пока их не получит. Единственный шанс остаться в живых – раздобыть их первыми и узнать, почему они представляют такую ценность.
– Но у тебя нет подарков Макса и Эдуардо, – напомнил Маркус и подлил себе кофе.
– Зато у меня есть колье и, если получится, будет подарок Глории.
– А смысл в этом какой? Ведь у тебя будет лишь половина цифр.
– Смысл в том, чтобы поторговаться. Как говорил один мой знакомый, если ты обладаешь чем-то, что интересует другого человека, выдвигай свои условия. Моим условием будет жизнь. Всего лишь моя жизнь.
– Слушай, Луиза, пока ты спала, я размышлял над этой головоломкой. А что, если эти цифры являются кодом какого-то шифра, а?
Луиза Фернанда задумалась.
– Возможно, ты прав. Только какого? А я думала о последних словах Армандо.
– О мальчике?
Луиза Фернанда кивнула и нахмурилась.
– Я не понимаю, какого мальчика он имел в виду. Он сказал «моего мальчика» и указал на фотографию.
Она вышла в спальню, где лежал ее чемодан, и достала из него серебряную рамку. Маркус с интересом всмотрелся в фото.
– Может, он имел в виду Макса или Эдуардо. Возможно, он еще не знал об их смерти, поэтому просил уберечь, – предположил Маркус и перевернул рамку, осматривая ее со всех сторон.
Не найдя ничего подозрительного, он поставил ее на стол и снова всмотрелся в смеющиеся лица.
– А может, он имел в виду кого-то еще? – Луиза Фернанда повернула фотографию к себе.
– Тогда почему он указал на фотографию? – возразил Маркус. – На ней изображены только вы вчетвером.
– У меня уже голова болит от мыслей, – пожаловалась Луиза Фернанда. – Не смотри так умоляюще, головная боль не заставит меня отказаться найти подарок Глории.
– А если ты не вернешься? – брякнул Маркус и тут же замолчал, увидев, как она побледнела.
– Если я не вернусь к завтрашнему вечеру, тогда бриллианты твои. Можешь продать их и безбедно жить много-много лет, – улыбнулась Луиза Фернанда, почувствовав, что ладошки стали мокрыми от страха.
ГЛАВА 11
Тихо открыв отмычкой дверь, Луиза Фернанда вошла внутрь. Пол и ковры были грязными, с многочисленными следами от мужских ботинок. «Значит, здесь уже побывали полицейские, – подумала она. – Убийца не оставил бы после себя столько следов. Черт! Полицейские могли обнаружить комнату за зеркалом!» Мягко ступая по каменным плитам, Луиза Фернанда направилась в комнату, на ходу поправляя перчатки. Ей было страшно, и она постоянно ожидала, что из какой-нибудь двери выйдет человек в маске и направит на нее оружие. Спина стала липкой от пота, и Луиза Фернанда ускорила шаг, чтобы как можно быстрей добраться до потайной комнаты и взять один из пистолетов, хранящихся в металлическом ящике.
На пороге спальни она на мгновение остановилась. Первое, что бросилось в глаза, это бурое пятно крови на ковре у зеркала. Луиза Фернанда перевела дыхание и, стараясь не смотреть на то место, где лежала Глория, подошла к лепнине, украшающей зеркало, и нажала на завиток, открывающий вход в потайную комнату. Зеркало бесшумно отъехало в сторону. «Слава богу! Комнату не обнаружили», – с облегчением подумала Луиза Фернанда, убедившись, что все вещи внутри остались нетронутыми. Она быстро склонилась над ящиком с оружием. Достав два пистолета, Луиза Фернанда проверила в каждом из них магазин, вставила обратно и прикрутила глушители.
Посчитав, что открытая дверь будет представлять опасность, Луиза Фернанда легла на пол и нажала на кнопку. Дверь медленно закрыла проход, и, оказавшись в этом скрытом от посторонних глаз пространстве, девушка почувствовала себя в относительной безопасности. Свет из спальни проникал внутрь комнаты, освещая собой полки. Луиза Фернанда стала поочередно проверять каждый ящик, стараясь не пропустить ни одного места, где Глория могла бы спрятать свой подарок. В том, что он находится в этой комнате, Луиза Фернанда была уверена. Если Глория построила в своей спальне подобное место, значит, самое дорогое и ценное она хранила именно здесь.
В сейфе стоял ларец с драгоценностями. Луиза Фернанда нахмурилась, подумав, что подарком Армандо может оказаться любая вещь, находящаяся в нем. «И зачем Глория покупала столько безделушек? Лучше бы вкладывала деньги в недвижимость!» Но тут Луизе Фернанде стало стыдно за свои мысли, и, почувствовав подкативший к горлу комок слез, она прислонилась головой к полке и закрыла глаза. В отчаянии от того, что в их жизни все пошло не так, как хотелось, она стукнула кулаком по дереву и с удивлением для себя услышала тихий щелчок.
Полка, как оказалось, состояла из двух пластин, сливающихся в одну в полумраке комнаты. Верхняя половинка от удара отскочила и приподнялась. В небольшом углублении Луиза Фернанда увидела бархатистую ткань и осторожно вынула ее из тайника. Это был небольшой черный мешочек, внутри которого что-то лежало. Трясущимися руками Луиза Фернанда развязала шнурок и вытряхнула себе на ладошку изумрудный браслет, сразу догадавшись, что это и есть подарок Армандо. «Откуда у старого кардинала были деньги, чтобы делать такие подарки?» – пронеслось в голове, но она решила не мучить себя подобными вопросами, а поскорей выбираться из дома. Луиза Фернанда подошла к саквояжу, в который Глория сложила деньги из сейфа, положила в него свою сумку и браслет. Затем открыла дверь и, держа пистолет в руке, осторожно направилась к выходу.
Неслышно передвигаясь вперед, она вышла в гостиную и отскочила в сторону, заметив перед собой тень. Спрятавшись за угол, она слышала глухие шаги и поняла, что человек уже не пытается скрыть своего присутствия. Значит, он ее видел. Луиза Фернанда облизала губы, быстро думая, как поступить. Квартира Глории находилась на первом этаже, и если она окажется у окна, возможно, появится шанс выпрыгнуть в