– Брешет он все!
– Кто? – не поняла я.
– Володька! Все как есть брешет!
– Почему ты думаешь?
– Я не думаю, я чувствую! Он что-то задумал!
– Да ну тебя, Матильда! Вечно ты со своей интуицией! Помнишь, тебе интуиция твоя знаменитая велела под ноги той женщине кинуться?
– Подумаешь! Ну, облажалась я один раз, и что с того?
– Да ничего, просто не надо так уж доверяться интуиции. Ты же не думаешь, что Володька что-то плохое затеял?
– Нет, конечно! Просто он что-то затеял втайне от нас. А это нечестно!
– А может, у него какие-то дела, с нами вовсе не связанные?!
– Ага! Щас! Женя же говорит, что он целыми днями с книжкой валялся, пока нас не было! А как мы появились, так его и прорвало!
– Вот именно! Он просто вошел во вкус!
Мотька посмотрела на меня с сожалением, как на недоразвитую. Разве что пальцем у виска не покрутила.
Но на пляже мы забыли обо всех разногласиях. Кроме ежедневно купающейся в одно время с нами старушки и привычной компании картежников, мы обнаружили там Вальчика и… Тамару.
– Кончилась его свобода! – злорадно хохотнула Мотька.
Мы полезли в море. В воде отступили все тревоги. Хотелось вопить, прыгать, качаться на волнах!
– Аська, давай на всякий случай не будем орать по-русски!
– На какой случай? – удивилась я. – Мы же просто купаемся.
– Знаешь, пусть думают, что мы по-русски ни в зуб ногой! Может, что интересное услышим!
– Молодец, Матильда!
Вскоре мы увидели, что Томка и еще одна, не менее пышная дама, решили искупаться. Они кокетливо пробовали ногами воду, взвизгивали, брызгались, вопили «Ой, мама, не могу!» под одобрительные смешки всей компании и, наконец, погрузили свои телеса в изумрудную воду Средиземного моря. Теперь они резвились неподалеку от нас.
– Девчонки, а вы тоже с России? – спросила нас Томка.
Мы сделали вид, что ничего не понимаем.
– Вы нерусские, что ли?
Мотька подняла брови.
– Русс? Ло! Ло!
– Да нет, местные, видать! – сказала Томкина подружка.
– А говорят, местные сейчас не купаются. Может, приехали откуда…
– Шпрехен зи дойч? – нагло спросила Матильда.
Я похолодела. Еще по-английски Мотька с грехом пополам объяснится, но по-немецки? Впрочем, дамы в немецком тоже были несильны.
– Чего она сказала? Клав, ты разобрала?
– Да вроде спрашивает, говорим ли мы по-немецки.
– Парле ву франсэ? – окончательно обнаглела Матильда, поняв, что тут ей разоблачение не угрожает.
– А теперь, говорим ли мы по-французски.
– Ага! Сейчас! Скажи этой соплячке, что мы только по-русски разумеем, и ничего, где надо, нас понимают!
– Да ты что, Томка! Девчонки совсем зеленые, а вон уже сколько языков знают!
Я со смеху чуть не утонула! Мотька как-то подозрительно взмахнула руками и с головой ушла под воду.
Мы вылезли и улеглись на песке. Дамы вскоре вернулись на берег и устроились неподалеку.
– Клавка, а ты, похоже, тут балдеешь? – спросила вдруг Томка.
– Это точно! Мне тут все по кайфу!
– А мне не нравится!
– Почему?
– Ну что это за пляж? Народу никого, купальник некому показать, покадриться не с кем!