16

Что вы делаете в Гвинее? (фр.)

17

Расо — снайпер (исп.).

18

M — число Маха. Упрощенно — отношение скорости объекта к скорости звука, т. е. 1.8М означает что скорость самолета в 1.8 раз превышает скорость звука. (прим. ред. FB2)

19

Корабль-ловушка (корабль-призрак, кью-корабль) — вооруженный корабль, замаскированный под обычное торговое судно, который во время Первой и Второй мировых войн использовался для борьбы с немецкими подводными лодками, а сейчас применяется для борьбы с пиратами.

20

Я отпускаю тебе все грехи. Во имя Отца, Сына и Святого духа (лат.). Разрешительная формула таинства примирения.

21

В чем дело? (исп.).

22

Две секунды, не больше (исп.).

23

Сеньора Кортес, я глубоко сожалею… (исп.).

24

Сурбаран, Франсиско де — испанский художник XVII века, представитель севильской школы.

25

Domingo — воскресенье (исп.).

26

«Медовая ловушка» — это специфический термин разведок всего мира, обозначающий подставу для объекта разработки, привлекательное лицо противоположного пола с целью соблазнения и создания компрометирующей ситуации и последующей вербовки. (прим. ред. FB2)

27

Привет, Хуан. Как дела? Меня зовут Кэл. Давай немного поболтаем (исп.).

28

Этого не может быть (исп.).

29

Не понимаю, не понимаю (исп.).

30

Папа жив! (исп.).

Вы читаете Кобра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату