отворила ее. Не помня себя от ярости, она остановилась на середине протертого во многих местах ковра. Грей стоял возле старого диванчика, который он раздобыл в нежилой части дома. Он обернулся на шум, и Кейт, несмотря на гнев, чуть не задохнулась при виде его.

Грей почти совсем разделся и стоял перед ней в одних брюках. Она и забыла, как совершенна его фигура: крепкие мускулы опушенной темными волосами груди, красивой формы ноги с упругими икрами. На секунду Кейт лишилась дара речи.

– Кейт? – Его голос, низкий и насмешливый, привел ее в себя, и она взглянула на его лицо с вопросительно поднятой бровью.

– Мои вещи куда-то переложили.

Он высокомерно кивнул в ответ, а дьявольская бровь поднялась еще выше.

– По обычаю муж и жена имеют смежные спальни, хотя я не против, чтобы вы остались здесь.

Его губы лишь слегка изогнулись в чувственной улыбке, а у Кейт снова перехватило дыхание. Она помнила, что он обладает способностью лишать ее рассудка, но сейчас ему это не удастся. Она не станет предметом его благодеяний или насмешек.

– Нет!

– Нет? – Ее категоричный тон несколько смутил Грея.

– Нет, – еще тверже повторила Кейт. – Я не надену эту… эту вещь! – И она швырнула ему ночную рубашку. Та соскользнула вниз по его телу и… Кейт как завороженная смотрела на Грея, почти забыв о гневе. Но не надолго. – И прекратите самодовольно ухмыляться. Этот брак – фарс, о чем нам известно, так что нет надобности притворяться и дальше.

– Фарс? Ничего подобного, уверяю вас. Он абсолютно законен и обязывает нас к совместной жизни.

Полуголый Грей выглядел совершенно спокойным и хладнокровным, и Кейт захотелось ударить его. Но вместо этого она изо всех сил постаралась тоже принять отстраненный вид.

– Вы, вероятно, считаете меня дурочкой? Я понимаю, что вы были вынуждены жениться на мне, опасаясь осуждения окружающих.

В глазах Грея промелькнуло удивление. Он насмешливо скривил губы.

– Уверяю вас, Кейт, что меня никогда не интересовало чье-либо мнение. Неужели вы на самом деле считаете, что глупая болтовня Пимперингтона и ему подобных заставила бы меня принести подобную жертву?

Кейт отметила некоторую натянутость в его высокомерном тоне.

– Но вы сказали… – начала было она. Грей нетерпеливо оборвал ее.

– Доводы, которые я привел, чтобы убедить вас принять мое предложение, поверьте, не имеют никакого отношения к самому предложению. Мое богатство и положение в обществе таковы, что никакой скандал меня не коснется, исключая убийство, конечно.

– Возможно, это и так, – согласилась Кейт, пытаясь собраться с мыслями. Она никак не могла уразуметь, что он имеет в виду, и это ее раздражало. В комнате повисло напряжение. Неужели неуязвимый Роут тоже страдает? – Но вас заставило жениться на мне чувство чести, потому что вы жили здесь один. Так мне сказал Том, и еще то, что он вынудил вас поступить по справедливости. – Она выговорила наконец эти унизительные слова. Пусть теперь он опровергает их, подумала Кейт и вызывающе подняла голову.

К ее изумлению, Грей негромко рассмеялся, и ей показалось, что этот дразнящий смех, как что-то осязаемое, прокатился по ее обнаженной коже, и тут только Кейт поняла, что на ней, кроме нижней сорочки, ничего нет.

– Вы обижаете меня, Кейт! Моей жизнью не может распоряжаться это ничтожество – ваш кучер.

Бровь Грея поползла на лоб, и Кейт стало неловко оттого, что она поверила Тому. Но если ни Том, ни возможные сплетни не заставили Грея жениться на ней, то почему он это сделал?

Он шагнул к ней, и Кейт сразу обдало теплом. Его глаза приковывали к себе, а взгляд был не насмешливым, а искренним.

– Я признаю, что мое решение подтолкнул непрошеный визит Рали с компанией, – сказал он. – Но уверяю вас, малышка, что женился я по очень простой причине – я этого хотел.

– Но почему? – слабым голосом прошептала Кейт.

– О, у меня была масса причин, и не последняя из них имеет отношение к этой чудесной ночной рубашечке, которую я купил для вас, – объяснил Грей, глядя на комочек прозрачной материи, лежащий на полу.

Затем он поднял голову, и Кейт увидела его напряженное лицо Неужели он тоже подвластен слабости? Ведь у этого человека нет недостатков, как у остальных смертных. Он олицетворяет собой твердость, силу и разум. Неужели это не так? – недоумевала Кейт.

– Я хочу тебя, Кейт.

Что ж, понятно, но она не может пойти на это.

– Но… но я думала, что вы просто дразните меня, – не соглашалась с ним Кейт, – развлекаетесь, одним словом. Вид У Грея был совсем не веселый.

– Нет. Никогда, – сказал он. Он сделал еще шаг вперед. Его взгляд снова приобрел уверенность и притягивал к себе. – Я хочу тебя, Кейт, – повторил он.

– Я вам не верю, – еле слышно произнесла она.

– А ты поверь. – Грей взял ее руку и прижал к тому месту, где застегиваются брюки. Кейт была поражена – под ее ладонью было что-то могучее, живое, пульсирующее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату