– Разве вы не понимаете? – кричал он, – жуки дрога – это предки С'кррр. Мы произошли от них и мы не можем убивать их. Они… Они великолепны!
– О, нет, – простонал Зак, – так или иначе, но я думаю, что они назначили не того опекать сад.
– Вруун, – сказал Ш'шак, – все, что вы говорите это верно.
– У нас нет времени для этого, – резко оборвал их Траун, – все мы произошли когда-либо от кого-либо. Это основа научных знаний. Но разве вы не видите, что другие виды страдают от насекомых.
– Мы отличаемся, – настаивал Вруун. Его крылья тихо трепетали, и он указал на Ш'шака, – мы можем разговаривать с нашими предками через пение крыл. Я сделал это, Ш'шак. Я научился разговаривать с ними. И есть нечто такое, чему они могут научить нас.
Ш'шак кивнул.
– Это весьма интересно. Возможно, мы сможем рассказать об этом руководству нашей планеты. Но это не должно стать причиной, чтобы позволить жукам заполонить всю планету. Некоторые из них должны быть уничтожены. И вы должны помочь нам в этом.
– Нет! – закричал Вруун.
– Тогда вы арестованы! – объявил Траун, потянувшись к бластеру, – по обвинению в убийстве двух имперских офицеров.
– Нет! – повторил Вруун. Он быстро выскользнул в одно из открытых окон. Траун выстрелил, но С'кррр был слишком быстр. Он уже выскочил в окно и скрылся в саду.
– Мы должны догнать его, – сказал Ш'шак, устремляясь к двери.
Другие последовали за ним также быстро, насколько они могли, но никто из них не мог двигаться столь стремительно, как С'кррр. Зак теперь видел, как поэт превращается в воина. Ш'шаку потребовалось лишь мгновение, чтобы сорваться с места с очень большой скоростью.
– Нельзя потерять его из виду, – прорычал Траун. Он начал опережать других, и было видно, что капитан Звездного разрушителя держит себя в отличной физической форме, – он знает этот сад слишком хорошо и мы никогда не сможем потом отыскать его здесь!
– Это точно, – отметил Ш'шак, ничуть не замедляясь, – он единственный, кто знает как он повредил саду. И он единственный, кто знает, как его можно спасти.
Зак, Таш, Хул и Траун вскоре потеряли из виду Врууна, но они видели, как Ш'шак продолжает преследование и продолжали бежать за ним. Траун был прав. Вруун знал каждый сантиметр Сикадианских садов и предпринимал все возможное, чтобы скрыться. Он устремлялся в колючие кусты ежевики, пытался скрыться в рощах деревьев. Но Ш'шаку удавалось не отставать от него, и пока они его видели, как считали все, у них есть шанс.
Вскоре они вбежали в небольшой лес из высоких деревьев и увидели Ш'шака, стоящего посреди дорожки. Здесь дул тихий ветер, заставляя колебаться и шелестеть листья. Хотя он бежал дольше их всех, сейчас С'кррр совсем не выглядел запыхавшимся.
– Вы, вы потеряли его? – переводя дыхание, спросил Зак.
– Боюсь, что так, – ответил Ш'шак, – но я остановился не из-за этого. Боюсь, что у нас есть куда большая проблема. Предлагаю немедленно прекратить погоню за Врууном и попытаться спастись нам самим.
– Что вы имеете в виду? – строго спросил Траун.
Ш'шак указал сначала на одно дерево, потом на другое, затем на следующее. Зак посмотрел вокруг. Когда его глаза привыкли к тусклому свету, он понял, что деревья и листья в лесу шевелились вовсе не из-за ветра. Каждое дерево, ветка, лист были покрыты жуками. Тысячами, миллионами.
– Здесь что-то не так, – настаивал Ш'шак, – это не могло случиться из-за потери одной шривы. Даже размножаясь очень быстро, жуки не могли расплодиться настолько за три дня, даже если бы тысячи шрив были убиты.
– Не делайте резких движений, – спокойно сказал Хул, – мы знаем, что жуки становятся более агрессивными, когда их становится много. Маленький рой смог атаковать и убить человека. Кто знает, что могут предпринять эти жуки в таком количестве?
Таш фыркнула.
– Что это за отвратительный запах?
Зловоние распространялось откуда-то из-за деревьев. Медленно передвигаясь и стараясь не дышать через нос, они прошли к поляне, и подошли к ее центру. Там, в центре поляны была глубокая яма, которая была заполнена телами шрив. Гигантская армия жуков копошилась там, поедая их.
– Должно быть там сотни шрив, – прошептала Таш.
– Тысячи, – поправил ее Ш'шак, наклоняя голову, – кажется, Вруун отлично поработал некоторое время.
Таш нахмурилась – Вы имеете в виду, что спасти сад невозможно?
– Я сейчас больше волнуюсь уже не о саде, – сказал Ш'шак, – мы должны спешить.
Повернувшись, они пошли из леса. Если бы Зак не был так напуган насекомыми, которые копошились у его ног, взлетали вверх, то он бы чувствовал себя великолепно. Когда они вышли из леса на яркое солнце С'кррра, освещающего сад, Зак сказал себе, что шриву, которую он убил не стала причиной нарушения баланса. По крайней мере, все еще можно поправить.
Но следующее утверждение Ш'шака испарило его радость.
– Если Вруун вмешался в нарушение естественного баланса в саду в течение года, то этого времени вполне было достаточным, чтобы самки жуков дрога отложили бы сотни яиц. И каждый из тех молодых жуков принес бы еще сотни. Это значит, что перед нами не просто маленькая проблема перенаселенности. Это означает, что сад уже переполнен миллионами и миллионами жуков.
Как будто подтверждая мрак в словах Ш'шака, на солнце надвинулось облако.
– С меня хватит этого сада, – сказал Траун, – я вызову несколько канонерок, чтобы снизиться и осмотреть всю область.
Имперский офицер потянулся за комлинком, но его не было.
– Проклятье, – пробормотал он, – должно быть я потерял его во время преследования.
Небо становилось все темнее. Зак смотрел за тем, как приближались грозовые облака. Но нет. Это не было облаками. В небе тучей надвигались жуки!
Глава 13
Рой жуков подобно вихрю начал крутиться и спускаться к ним.
– Бежим! – крикнул Зак. Но было уже бесполезно. Рой двигался слишком быстро и бежать было уже некуда.
Вдруг Хул задрожал, его кожа начала сжиматься. Мгновение спустя перед ними появилась темнокрылая шрива.
– Император! – крикнул Траун. Затем сделал паузу и пробормотал, – Шиидо. Это становится очень интересным.
Хул в форме шривы взвился в воздух и устремился в рой. Зак услышал вопль шривы, когда она погрузилась в облако голодных жуков. Это сработало. Инстинктивно жуки пытались избежать встречи со своим естественным врагом. Облако повернуло направо, удаляясь от тех, кто находился на земле.
– Это наш шанс. Бежим, – сказал Ш'шак.
– Куда? – спросил Зак.
– На мой корабль, – сказал Траун, – там мы будет в безопасности.
– У нас нет много времени, – сказала Таш.
Она была права. Хул в форме шривы вновь погрузился в облако и ударился о толстую стену жуков. Одна шрива вряд ли могла бороться с роем. Хотя жуки отступали в тех местах, куда летела шрива, остальная часть роя по прежнему направлялась к своим жертвам на земле.
Хул почти изнемог, пытаясь отогнать жуков. Он издал еще один вопль и повернулся, чтобы лететь. Но не к Заку и Таш. Хул летел в прямо противоположном направлении.
– Куда он направляется? – спросил на бегу Зак.
– Тактическое отступление, – предположил Траун, – или это, или он трус.
– Дядя Хул никогда не был трусом, – оборвала Таш.
Траун лишь развел руками.
– В любом случае, ваш друг шиидо не сможет больше помочь нам. Теперь мы должны добраться до шаттла.
Этот бег был похож на соревнование с ветром. Зак и не знал, что его ноги могут нести его так быстро. Траун и Ш'шак были впереди. Позади мягкий звук врррр превратился в сердитое гудение, а затем гудение сменилось гневным гулом.
Рой догонял их. Солнца уже не было видно. Зак бежал в темноте, надеясь, что не споткнется о какой-нибудь камень. Рой уже почти настиг их и был сверху.
– Вон шаттл, – крикнула, задыхаясь Таш.
Зак почувствовал, что что-то ударило его в ухо. Он сбил жука, который приземлился на его плечо. Наиболее быстрые из насекомых уже догнали их. Остальные жуки пикировали вниз.
Ш'шак и Траун достигли трапа шаттла. Как только они скрылись внутри, офицер что-то нажал на стене. Трап начал закрываться.
– Эй, – крикнули Зак и Таш.
Траун собирался оставить их вне корабля.