Мистер Андерсон: Я так ждал тебя, чудовище. Слышал как-то о звере, заблудившемся в метро. Это был ты?

ЧудовищеНью-Йорка: Конечно, нет!

РозаМалЛинда: Массовое помутнение разума.

ЧудовищеНью-Йорка: Но мы встретились именно в тот день.

РозаМалЛинда: И каковы твои выводы?

Лягушонок: У мня тж есть к-ккие нвсти (У меня тоже есть кое-какие новости)

ЧудовищеНью-Йорка: Что такое, Лягушонок?

Лягушонок: Я встртл прнцссу (Я встретил принцессу)

Медведь: Правда? Она тебя поцеловала, или что там тебе нужно, чтобы снять заклятие?

Лягушонок: Нтк срз, но он эт сдлет (Не так сразу, но она это сделает)

ЧудовищеНью-Йорка: Просто супер, Лягуха. Как вы встретились?

Лягушонок: Она игрла в свою прставку и урнла ее в мой пруд. я всушл ее для нее и она сказа, че поцлует мня (Она играла в свою приставку и уронила ее в мой пруд, я высушил ее для нее, и она сказала, что поцелует меня)

Мистер Андерсон: Замечательно, Лягушонок.

Лягушонок: я сильна та не надеюс. вдрг прнцесса окжеца ненастящей (Я сильно так не надеюсь, вдруг принцесса окажется ненастоящей)

Мистер Андерсон: Что ж, это интересно. Кажется, у нас все нашли настоящую любовь.

ЧудовищеНью-Йорка: Не все.

Медведь: Он имеет ввиду Молчунью. Нам грустно.

ЧудовищеНью-Йорка: Да. Я скучаю по ней.

Мистер Андерсон: Я же говорил…

Лягушонок: ОМГ, прнцеса здесс… Медвед пжелай мне удчи… (ОМГ, принцесса здесь… Медведь, пожелай мне удачи…)

Лягушонок покинул чат.

Мистер Андерсон: Что ж, может, пора нам уже закругляться? Поздравляю все счастливые парочки. Видимо, скоро прозвенят свадебные колокольца?

Беляночка: Определенно. Имею в виду, что если ты помогла парню убить гнома, он просто обязан на тебе жениться.

Розочка: Вот всегда она так, все не без своей выгоды.

ЧудовищеНью-Йорка: Что касается нас, то мы не спешим. Мы еще учимся. Но когда-нибудь…

РозаМалЛинда: Когда-нибудь…

ЧудовищеНью-Йорка: Как бы то ни было, всем пока. И спасибо за поддержку.

ЧудовищеНью-Йорка покинул чат.

Глава 6

Долго и счастливо

(перевод: Елизавета Lexxy Иванова, редактор: Юлия gazelle Рогачева)

Когда, минуту спустя, мы вышли из здания, то увидели, что дом был оцеплен полицейскими машинами. Перед домом собралась толпа людей и телерепортеров со всех каналов, включая и канал моего отца. А еще там был парень, тот жалкий торговец наркотиками, который удерживал Линди. Он разговаривал с ними.

- Это - он! - закричал он, когда увидел нас. - Это чудовище, которое напало на меня.

Посмотрев на меня и увидев, что я - не чудовище, люди в толпе загудели.

- Это - чудовище? - воскликнула женщина-репортер с канала моего отца.

- Раньше он выглядел по-другому. У него были клыки и когти, и… шерсть по всему телу.

Репортерша повернулась к Линди, очевидно надеясь услышать ее историю. - Мисс, вы видели чудовище?

- Конечно, нет, - ответила Линди, взглянув на меня. Она коснулась моих волос. - Я не видела чудовища. Но этот человек… - она повернулась к торговцу наркотиками. - Он напал на меня. Он мог меня убить, если бы этот парень не ворвался в дом и не спас меня.

- Говорю вам, - заорал торговец. - Он - чудовище. Колдовство изменило его.

- Колдовство, - смех Линди был чуточку неестественным, слегка наигранным. Толпа тоже засмеялась. – Волшебство и чудовища существуют только в сказках – или, возможно, в наркотических галлюцинациях. Но герои и злодеи реальны.

Кто-то ткнул микрофоном мне в лицо. - Ты видел чудовище?

- Нет. Я не видел никакого чудовища, - я уверенным движением, как это сделал бы мой отец, забрал микрофон из рук репортерши. - Но, если и было чудовище, может, это был обычный парень, у которого проблемы с кожей или что-нибудь подобное. Может, ему всего лишь необходимо немного понимания. Может, мы слишком часто судим о людях по их внешности, потому что это проще, чем увидеть то, что важно на самом деле.

Репортерша выхватила у меня микрофон.

- Ну что же. Это было очень мило, - она отвернулась от меня и заговорила в камеру. - Никаких зацепок в загадочном деле о звероподобном существе, терроризировавшем сегодня пассажиров метро в Бруклине.

Толпа начала расходиться. Полицейский схватил торговца.

- Не так быстро, приятель. Я проверил твое удостоверение личности. Похоже, у тебя есть неоплаченный штраф… и мы нашли пистолет, о котором говорила она, - он повернулся к нам с Линди. – Не могли бы вы пройти с нами в участок и дать показания о случившемся?

- Конечно, офицер, - сказал я, думая о том, как это разозлит моего отца, не говоря уже о том, как он взбесится из-за всей этой истории о «Монстре в Подземке», особенно после того, как увидит репортаж на собственном канале. Должно быть, он уже сидит у меня в гостиной.

- Я пойду куда угодно, - сказала Линди, - если он пойдёт со мной.

Офицер закатил глаза. - Ребята влюблены. С ума сойти.

Он, может, пробормотал что-то ещё, но я не слушал его. Мы были слишком заняты поцелуями.

Прошло несколько часов, прежде чем мы вернулись домой, но когда всё же добрались, мой отец уже был там и смотрел утренние новости на канале СиБиЭс. Надпись за спиной репортера гласила «Чудовище в метро?», и на экране показывали существо, внешне напоминающее волка. Галстук отца был снят, а сам он выглядел помятым.

- Знаешь что-нибудь об этом, Кайл? - он ткнул пальцем в телевизор, и, похоже, не заметил во мне перемен. - Откуда мне знать? – я пожал плечами. – Уж я точно не чудовище.

Тогда он посмотрел на меня. – Нет, ты не чудовище. Когда это случилось?

Он хотел знать, произошло это до или после истории в новостях. Я не ответил на его вопрос.

Отец, это - Линди.

- Приятно познакомиться, Линди. - Он одарил ее своей лучшей телевизионной улыбкой, одновременно окинув взглядом ее футболку в стиле Джейн Остин, старые кроссовки и вышедшие из моды джинсы, и совершенно не обратил внимания на её лицо. Как обычно. Неужели просто посмотреть ей в глаза является для него смертельным? - Что ж, это надо отметить. Могу я пригласить тебя на завтрак?

Тоже вполне в его духе. Теперь, когда я стал нормальным, он был готов проводить со мной время. Я взглянул на Линди. Она сморщила свой носик.

- Это вряд ли, - ответил я. - Я должен поговорить с Уиллом и Магдой, потому что они были со мной всё это время. А затем я собираюсь завалиться спать. Я всю ночь провел на ногах.

Я наслаждался выражением его лица, когда произносил эти слова. – Но, послушай, нам стоит сходить

Вы читаете Чудовище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату