– Я решила для отдыха предпринять небольшое путешествие.

Она склонилась ко мне. При свете лампы ее лицо казалось изможденным и старым.

– Дело идет о жизни или смерти Майкла. Вы от кого-то узнали, что Майкл в Марселе. Говорите, от кого?

– Клянусь вам, я не знала, что он там.

– Дура! Неужели вы не понимаете, что за вами по пятам следует полиция и пользуется вами для того, чтобы найти Майкла!

– Разве вы не в том же положении?

– Нет. Я родилась в Марселе. Я часто ездила туда. Я знаю там каждый камень и каждую улицу. Это я нашла, что Марсель – лучшее прибежище для Майкла. Это я повезла его туда, где он теперь находится.

Наша беседа неожиданно прервалась. Вошла моя горничная, держа в руках синюю полоску бумаги.

– Радиотелеграмма для вас, миссис Соул.

– Для меня? Это, вероятно, ошибка. Никто не знает, что я на пароходе.

– Без всякого сомнения для вас, миссис Соул. На пароходе нет никого другого под этим именем.

Я развернула сложенную бумагу. Луиза наблюдала за мной горящими глазами. Она едва дождалась минуты, когда горничная покинула нас.

– Лгунья! – прошипела она. – Видите, что вы натворили? Вы навели лондонскую полицию на верный след.

Она осыпала меня обвинениями. Но я не слушала ее. Все мое внимание было привлечено несколькими словами радиотелеграммы.

«Домой 31. Март Генезис Луиза».

Я почувствовала, как ее пальцы внезапно сжали мою руку. Она прочла телеграмму из-за моего плеча.

– Скорее ключ, скорее! – прошептала она.

– Какой ключ? Я не понимаю, о чем вы говорите.

В конце концов она, вероятно, все-таки поверила мне, так как поспешила к двери.

– Обождите минутку, – сказала она, вырвав у меня из рук телеграмму.

Пароход начало качать, и я рада была возможности улечься в постель. Она скоро вернулась. Ее щеки горели. Она вернула мне телеграмму. Под словами она написала их правильное значение: «Опасность 97 должна сейчас же быть ликвидирована. Луиза».

Я посмотрела на нее, качая головой.

– Вероятно, я очень глупа, – сказала я, – так как не понимаю ни слова.

– Вы, действительно, глупы. Нет ничего удивительного в том, что Майкл не доверил вам шифра. Это значит, что человек, представляющий собой опасность для Майкла, едет в каюте № 97 и должен быть тотчас же устранен с дороги мной, Луизой, – понятно?

– Но откуда Майкл узнал, что я на пароходе и почему он телеграфировал мне, а не вам?

– Полицейскому управлению в Марселе телеграфно сообщаются списки всех пассажиров, едущих из Лондона в Марсель. Майкл имеет друга в управлении. Возможно, что за мной следят. Он очень верно предположил, что я разыщу вас и что я больше вас подхожу для выполнения поручения. Так, а теперь остается узнать, кто едет в каюте № 97.

Она окликнула проходившего мимо стюарда. Он открыл дверь и заглянул в каюту.

– Стюард, не знаете ли вы имени пассажира каюты № 97?

Он отрицательно покачал головой.

Она протянула ему кредитку.

– Пожалуйста, постарайтесь узнать.

Через минуту он вернулся.

– Мистер Поупл, мадам, – американец.

Стюард не успел закончить, как мы услышали знакомый громкий голос.

– Я получил заказ обуви на 140 000 долларов, и с тех пор дела мои пошли в гору.

Мистер Поупл прошел мимо двери.

– Он показался мне подозрительным с первого взгляда, – прошептала Луиза, – это, должно быть, не кто иной, как Билл Лунд из Чикаго.

– Что же вы собираетесь теперь делать?

– Исполнить приказание Майкла.

На следующее утро мистер Поупл снова подошел ко мне. Он с самого начала был очень внимателен, но говорил всегда о незначительных вещах. В это утро он заговорил о дамских полусапожках, но внезапно переменил тон.

– Вы, значит, подружились с женщиной, которая смотрела на вас так, словно хотела сожрать?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату