И часу не пройдет, – убью себя!

Смеральдина (в сторону)

Эх, глупый мой Тарталья, будь уверен, Что ты умрешь скорее, чем намерен!

Сильвио (Священнику)

Ну что, готовы ль вы, святой отец, Начать обряд венчанья, наконец?

Священник

Готов!

Тарталья (обреченно)

Готов!

Смеральдина

Тем более – готова!

Сильвио (ко всем)

Как видите, Тарталья держит слово!!!

Народ

Виват! Виват! Да здравствует Италия! Да здравствует народный вождь Тарталья! Тарталья вновь вступил на верный путь! Веди нас, принц! Веди куда-нибудь!

(Священник приступает к обряду венчания. В окно влетает голубка.)

Голос из придворных

Глядите, голубь! Нет же – перепелка! Не перепелка вовсе, а скворец! Да он же нам загадит весь дворец! И в перьях у нее торчит заколка!

(Придворные принимаются ловить голубку. Наконец Панталоне это удается. Он с победным криком показывает голубку толпе и снимает из перьев заколку. Голубка превращается в девушку невиданной красоты).

Тарталья (ко всем)

Вот та, что зрел во сне я каждой ночью, А нынче – слава Богу! – зрю воочью!

Труффальдино

Да, да, пресветлый принц, я узнаю Твою любовь, избранницу твою!

Сильвио (после паузы)

Послушай, но у нас, в родных пенатах, Не принято жениться на пернатых! А впрочем, ты упрям, и Бог с тобой! Распоряжайся сам своей судьбой!

Тарталья

Еще вчера во времени ушедшем Я сам себе казался сумасшедшим, А нынче понимаю я, эхма! Что это мир вокруг сошел с ума! Пока я был под властию заклятья, Все в мире перепутались понятья. Тот простодушен, – стало быть, кретин, Тот предприимчив, – значит, сукин сын.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату