бородавки, бельма на сияющих красотою рифмах' (ПД). 5-я и 10-я строки были переделаны Фетом для издания ВО.

Полонский считал это стихотворение одним из наиболее небрежно написанных в III выпуске ВО и писал Фету 18 января 1888 г.: 'И хоть завой, браня меня, не знаю, что значат завой и как можно смежить (т. е. смыкать) блестки и росы <… > Попробуй-ка я написать что-нибудь подобное — Буренин обрадуется и с лаем на меня завиет на всю Россию' (ПД).

2 Завой — завитки.

190 XLIV. 'В вечер такой золотистый и ясный…' (Стр. 287)

Впервые — ВО3, стр. 44. Автограф в Тетр. II, стр. 3 об., под заглавием 'На распутье' — ранний вариант стихотворения.

191 XLV. 'Ты вся в огнях. Твоих зарниц…' (Стр. 288)

Впервые — РВ, 1887, № 10, стр. 573. Авторизованный текст в письме Фета к С. А. Толстой от 4 октября 1886 г. (ГМТ), под заглавием 'Опасение'. Стихотворение (вместе с 'Горной высью') было послано в не дошедшем до нас письме Страхову — в ранней, неизвестной нам, редакции и исправлено, по-видимому, по его замечаниям. 27 сентября 1886 г. он писал Фету: '…во втором стихотворении неясно: 'В игре зарниц // И я красой твоей украшен'. Не лучше ли сказать в таком роде: 'Твоих зарниц // Сияньем я согрет, украшен'. Вы сделаете это лучше. А что значит: 'Со стороны иной // Заблещет взор неблагосклонный'? Если он пугается всякого взора, то он мало горит; нельзя ли яснее сказать, в чем дело?' (ПД). Толстым была послана уже следующая редакция стихотворения. Помещая в письме к С. А. Толстой это стихотворение рядом с 'Горной высью', Фет жалел, что стихотворения одного размера случайно стали рядом и 'оба от этого страдают. В печати этого избегну' (ГМТ). В журнальной публикации стихотворения были помещены рядом.

192 XLVI. 'Вечный хмель мне не отрада…' (Стр. 289)

Впервые — ВО3, стр. 46.

193 XLVII. 'Сегодня день твой просветленья…' (Стр. 290)

Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 109.

194 XLVIII. 'Все, все мое, что есть и прежде было…' (Стр. 291)

Впервые — ВО3, стр. 48.

195 XLIX. 'Задрожали листы, облетая…' (Стр. 292)

Впервые — ВО3, стр. 49. Авторизованный текст в письме к С. А. Толстой от 21 июля (ГМТ), в котором Фет писал: 'Прилагаю при сем сказавшийся на днях мотив'.

196 L. 'Сплю я. Тучки дружные…' (Стр. 293)

Впервые — ВО3, стр. 50. Черновой автограф в ГБЛ (ф. 315.1.20).

197 LI. 'С солнцем склоняясь на темную землю…' (Стр. 294)

Впервые — ВО3, стр. 51.

198 LII. Рыбак. (Стр. 295-296)

Перевод стихотворения Гете 'Der Fischer'. Впервые — ВЕ, 1886, № 1, стр. 170. С изменениями вошло в 503 Списки (2) — в Тетр. II, стр. 50 об., 56 об. Первый с правкой Фета и с пометой: '6-е сентября 1885 г.' Второй — целиком совпадает с текстом ВО.

В письме к Фету от 18 января 1888 г. Полонский упрекал его за некоторый прозаизм двух строк: 'Ты сам спустился бы, как есть' и 'Но с той поры пропал'. В ответном письме (23 января 1888 г.) Фет писал: 'В своих переводах я постоянно смотрю на себя, как на ковер, по которому в новый язык въезжает триумфальная колесница оригинала, которого я улучшать — ни-ни. В 'Рыбаке' стих кончается — как есть, потому что у Гете он кончается: wie du bist, буквальную передачу которого я считал величайшею удачей'. Наиболее известный перевод этого стихотворения Гете принадлежит В. А. Жуковскому.

199 LIII. Зимняя поездка на Гарц (Стр. 297-300)

Перевод стихотворения Гете: 'Harzreise im Winter'. Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 171-173. С изменениями в 503. Список с поправками в Тетр. II, стр. 126 об. — 126.

В Хрон. указ. датируется 1885 г.

200 LIV. 'Весеннее небо глядится…' (Стр. 301)

Впервые — ОЗ, 1845, № 1, стр. 95, с пометой: 'Франкфурт-на-Майне'. Без изменений включено в Изд. 1850 г.

Датируется августом 1844 г. — временем пребывания Фета во Франкфурте-на-Майне.

201 LV. 'Я полон дум, когда, закрывши вежды…' (Стр. 302)

Впервые — Москв., 1842, № 8, стр. 235. Без изменений включено в Изд. 1850 г., стр. 15. В ВО3 вошло в новой редакции.

Написано не позднее 22 августа 1842 г. (даты ценз. разрешения № 8 Москв.).

202 LVI. Геро и Леандр (Стр. 303-304)

Впервые — Изд. 1850 г., стр. 59-60. В ВО3 вошло с изменениями.

Вы читаете Вечерние огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату