Мне стоило немалых усилий взять себя в руки, чтобы не сорвать шторку и не сказать Лорне Эверс все, что я думаю об организации процесса закупок в их муниципалитете. Вместо этого я вернулся к своему столику.
Курт встретил меня молча, вопросительно подняв брови.
– Как ты узнал? – с каменным лицом спросил я.
– Я же говорил тебе, что знаю в Марьетте одного парня. А он знает кое-кого в Атланте. Того, кто много раз имел дело с муниципалитетом города. Все, что мне оставалось сделать, – немного поработать в ее гостиничном номере.
–
– Кодекс этики, разделы 2-812 и 2-813, – возразил Курт, – думал, тебя заинтересуют подробности. Мисс Лорна может не только потерять работу, но и провести шесть месяцев в тюрьме. А еще мне кажется, что ее муж не слишком обрадуется таким новостям.
– Она замужем?
– Да. Стив Бингхэм тоже женат. У него пятеро детей.
Я встал:
– Прошу прощения. Хочу поздороваться с Лорной.
Я вернулся к нише, в которой они сидели, и вломился прямо в проем между ширмами из рисовой бумаги. Эти двое были так увлечены довольно откровенным процессом, что не сразу заметили меня.
– О, привет, Лорна, – сказал я, – отличное местечко, правда?
– Дж… Джейсон?
– Я слышал, завернутые вручную роллы просто восхитительны.
– Ты… Что ты тут…?
– Ты не представишь меня своему другу? – спросил я. – Стив, не так ли? Стив Бингхэм, из AirView? Думаю, мы встречались на TechComm.
Багровая краска стыда, залившая лицо Стива, оригинально контрастировала с его благородными седыми волосами. Он скрестил ноги в попытке скрыть бугор, недвусмысленно выпиравший из брюк.
– Мы встречались? – выдавил он севшим голосом.
– TechComm – это сумасшедший дом, – ответил я, – там столько народу, всех не упомнишь. Но вы двое, похоже, прекрасно знакомы друг с другом.
– Джейсон… – умоляюще произнесла Лорна.
– Мне ужасно жаль, что помешал вам, – сказал я. – Позвоню попозже на мобильный. – И я слегка подмигнул ей.
Лорна позвонила мне сама где-то через час. По ее словам, она обнаружила некие «несоответствия» в предложении компании AirView и решила поручить исполнение контракта компании Entronics.
Казалось бы, я должен был пребывать на седьмом небе от счастья, но вместо этого чувствовал себя облитым грязью. Совсем не так я хотел заключить самую большую сделку в своей карьере.
Через несколько минут после того как я отправил новости по электронной почте, мне пришла хардиграмма, отправленная с его смартфона. Заглавными буквами там было написано: «У ТЕБЯ ПОЛУЧИЛОСЬ».
Вскоре он перезвонил, весь в восторженном возбуждении, чтобы сообщить, что я наверняка спас наше подразделение от сокращения.
– Замечательно, – ответил я, – очень рад.
– Приятель, не скромничай, – радостно шумел Харди, – ты не любишь выставлять себя напоказ, верно?
– Иногда, – ответил я.
– Что ж, пресс-релиз должен появиться в Интернете в любую минуту. Менеджеры хеджинговых фондов по-новому взглянут на стоимость акций Entronics. Уж они-то прекрасно понимают важность сделки. Даже если ты не в курсе.
Я заскочил домой, чтобы переодеться и узнать, как Кейт. Она лежала на кровати на боку и что-то вяло печатала на клавиатуре ноутбука. Она тоже изучала предлежание плаценты, но, похоже, ей попались только пугающие сайты. Я рассказал ей обо всех остальных и напомнил слова медсестры: главное – не нервничать, и все будет в полном порядке.
Кейт кивнула, словно взвешивая ответ:
– Я не волнуюсь, – ответила она. Согласно теории вероятности, со мной все должно быть в порядке. – Она положила руку на живот. – И с малышом тоже.
– Вот и отлично, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал оптимистично и авторитетно.
– Беспокойство не принесет мне ничего хорошего. – Она глубоко вдохнула. – Сегодня утром я отправила по электронной почте фотографии работ Мари Бастьен директору галереи Франца Корнера в Нью-Йорке.
Минута ушла у меня на то, чтобы вспомнить, кто такая Мари Бастьен.
– Огненные шары, – вспомнил я.
– Директор галереи – друг Клаудии.
– Удобно.
– Ну, я думаю, если у тебя есть связи, то глупо ими не пользоваться. Конечно, пока я не скажу Мари ни слова. Но если они заинтересуются, это будет настоящий прорыв, который ей так нужен. Ты выглядишь очень усталым. Извини, я не спросила, как прошел твой день.
Я рассказал ей, что, похоже, спас сегодня наше подразделение благодаря победе в борьбе за аэропорт Атланты, но не сказал, какой ценой мне досталась победа. Кейт довольно успешно притворилась, что очень рада, а потом сказала:
– Кабельное телевидение не работает.
– Вот черт. Ты позвонила в кабельную компанию?
– Конечно, – сварливо ответила она. – Они ответили, что по их данным, у нас есть сигнал. Но это неправда. Еще они сказали, что если мы хотим заменить ресивер, они могут прислать кого-нибудь через несколько дней. Но мне так не хочется ждать. Я же тут будто под домашним арестом.
– Ну, по крайней мере у тебя работает Интернет. – У нас дома был подключен высокоскоростной канал DSL через телефонную линию.
– Но мне хочется посмотреть телевизор. Разве я прошу слишком многого?
– Кейт, я понятия не имею, как починить кабельный ресивер.
– Наверное, дело в проводах.
– Я не телевизионщик. Для меня все это выглядит, как клубок макарон. – Я замолк на секунду, а потом не удержался, чтобы не добавить: – Почему бы тебе не позвонить Курту? Он может починить все, что угодно.
– Отличная идея, – ответила Кейт, не уловив моего сарказма. Или, возможно, она его уловила, но не сочла нужным «принять во внимание», как она любит говорить. Она снова повернулась к компьютеру. – Помнишь актрису, которую мы вчера видели в фильме? – у Кейт было открыто два счета в интернет-прокате DVD, так что теперь она одновременно могла брать двенадцать дисков. Она брала очень много альтернативных фильмов. У меня складывалось впечатление, что во всех них снималась одна единственная актриса – Паркер Посей. – Ты знал, что именно она снималась в «Веселых деньках в Райджмонт-Хай»?
– Для меня это новость.
– А ты знал о том, что ее директор вырос в Малдене? А еще он писал сценарий для сериала «Папочка-майор».
– Ты не слишком много времени проводишь в Интернете? – спросил я, отметив про себя, что закладка в «Братьях Карамазовых» передвинулась в лучшем случае на пару страниц. – Как поживают братишки? Похоже, книга очень увлекательная. От нее невозможно оторваться – потому что даже в руки