– Похоже, в этом есть смысл.
– Я даже убедил моих приятелей понаблюдать ночью за теми местами.
– Правда? Вот это парни!
Натали уже чувствовала угрызения совести за то, что так бурно и напрасно упрекала Райдера. Все-таки он старается помочь ей.
– Тогда, я, наверное, должна в свою очередь извиниться.
Райдер понимающе улыбнулся.
– Не обижайся, что я так огрызалась. Просто у меня был очень трудный вечер.
– У меня тоже, уверяю тебя. Может быть, я могу предложить способ ослабить то чрезмерное напряжение, которое мы оба испытываем?
Натали бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.
– Я об этом и слышать не хочу. Если наше сотрудничество продолжится, лорд Ньюбери, то нам следует сохранить чистые дружеские отношения.
– Дружеские? Это не совсем то, что я имел в виду, мисс Десмонд. Но, полагаю, с чего-то мы должны начать наши отношения. Можно с дружеских. Только ты должна кое-что сказать мне.
– Да? Жди-жди.
Он посмотрел на нее пылким взором и сглотнул слюну.
– Мои поцелуи тебе неприятны, Натали?
Она отпрянула в угол и оттуда почти испуганно посмотрела на него.
– Почему… почему ты спрашиваешь? – с трудом произнесла Натали.
– Потому что минуту назад ты сказала, что я не лучше других, тех, которые тебя щиплют, шлепают и оставляют отвратительные поцелуи на твоем лице, – размеренно произнес он.
Натали упорно боролась с властным притяжением его лица, порой ей казалось, что вот-вот она сдастся, но тут же она делала новое усилие над собой.
– Ты не можешь требовать, чтобы я свободно чувствовала себя в этой незнакомой мне сфере отношений.
– Незнакомой?
– Я не собираюсь задевать ваше самолюбие, сэр!
В его глазах заплясали радостные, озорные огоньки.
– Ах, Натали, как бы я хотел тебя задеть…
Видя, что она готова взорваться, он остановился и поднял руку.
– Хорошо-хорошо, милая, постараемся, чтобы все было по-дружески. И этот наш столь удачный уговор желательно скрепить небольшим дружеским поцелуем.
Она вспыхнула и осталась неподвижной.
– Я жду, Натали.
Понимая, что ведет себя легкомысленно, Натали прижала пальцы к губам и послала ему воздушный поцелуй.
– Это все, что вы всегда будете получать от меня, лорд-повеса. И не более того.
Райдер откинул голову и захохотал.
– Но, Натали, ты забываешь о вызове, который бросаешь мне.
– О каком вызове?
Его голос стал назидательно-интригующим.
– Этот воздушный поцелуй не что иное, как удар по щеке, вызов на дуэль.
– Но дуэли предшествует оскорбление.
– Верно. Но ты не принимаешь во внимание мою цель.
– Какую это?
Он подмигнул ей в темноте и сделал многозначительную паузу.
– Послав мне воздушный поцелуй, ты заставила меня мечтать о большем. Десять страстных поцелуев будет в самый раз. Для начала.
Натали отвернулась, чтобы спрятать свое лицо. Она опасалась, что этот гуляка постарается осуществить свою мечту.
Глава 9
Доставив Натали домой, Райдер приказал кучеру отвезти его в таверну на Куин-стрит, расположенную недалеко от дома, где он жил со своими приятелями. Он все еще не мог успокоиться. Отпустив кучера, Райдер зашел в прокуренную пивную и сел в углу, хмурый и одинокий. Он недовольно поглядывал на шумную попойку, гудевшую вокруг, и попытался заглушить свою сексуальную неудовлетворенность ромом. Когда двое подвыпивших шотландцев, садясь за его стол, опрокинули бокал с ромом, он дал волю