леди, даю вам слово, что не буду донимать вас.
– Вы, лорд, говорите это искренне? – с сомнением посмотрела она на повесу.
– Я так же искренен, как ваша нога смертоносна, леди, – вскинув брови, с пафосом произнес он. – А теперь обсудим, с чего мы начнем поиски тетушки?
Натали ответила не сразу.
– Я, должно быть, сошла с ума, – произнесла она наконец.
– Мы оба сошли с ума, – уточнил Райдер. – Так какие будут предложения, Натали?
Она пожала плечами и замолкла. Тем временем они сворачивали на Черч-стрит.
– Хотела бы я знать, с чего лучше начать, – высказала Натали свои сомнения, когда они уже приближались к ее дому. – Вчера в разговоре с тем ирландцем я и вправду почувствовала, что вот-вот кое- что узнаю. Жаль, что ты вмешался так не вовремя.
– Ты имеешь в виду того ирландца, которого я свалил в таверне?
– Да.
– Хм. Но почему бы мне не порасспрашивать осторожно людей в портовых кварталах и не посмотреть, что из этого получится?
– Это было бы нелишне. Я тоже присоединяюсь к поискам. Жаль, что мне нужно еще заниматься фабрикой.
Натали посмотрела на Райдера заметно потеплевшим взглядом. Судя по всему, она убедилась в его искреннем желании помочь ей в поисках тети Лав.
– Так ты сейчас сама управляешь фабрикой?
– Что делать. Раньше я помогала тете, а теперь вот…
Они остановились перед ее домом. Заглянув в глаза Натали, Райдер прочитал в них грусть.
– Не беспокойся, милая, – ободряюще произнес он. – Мы найдем ее.
Натали подняла на него глаза и поймала себя на мысли, что не сомневается в надежности этого человека, безоглядно верит ему.
– Кстати, мне интересно было бы посмотреть твою фабрику, – заметил он.
Она утвердительно кивнула.
– У нас есть несколько образцов контрабандных английских тканей, – припомнила она. – Думаю, тебе будет полезно взглянуть на них.
– Конечно, – поскреб Райдер подбородок. – Подожди-ка… Ваша фабрика находится на Вентворт-стрит? Так ведь?
– Да, – подтвердила Натали.
Он с легким упреком посмотрел на нее.
– Это не самая лучшая часть города и не самая подходящая для благородной дамы.
– Верно. Однако достойные плантаторы Южной Каролины уверяли, что такое предприятие должно быть построено на окраине города.
– Я приду туда к тебе сегодня после обеда, – пообещал он.
После того, как Натали вошла в дом, Райдер направился обратно в гостиницу. Нога еще побаливала, и он мысленно чертыхнулся, подумав о том, что эта девица выбрала для удара такое чувствительное место. Когда Райдер вошел в обеденный зал, то с удовольствием отметил, что его друзья еще сидели там, попивая кофе.
– Ну, джентльмены, разве она не красотка? – обратился он сразу ко всем, как только уселся на свое место.
– Нечего дразнить, – заметил Ричард.
– На самом деле я вернулся не для того, чтобы дразнить, – миролюбиво произнес Райдер. – У меня ко всем вам есть предложение. Как бы вы отнеслись к тому, чтобы получить обратно то, что проиграли?
Четверо приятелей обменялись удивленными взглядами и затем проявили к предложению лорда Ньюбери самый живой интерес.
– Мы слушаем тебя внимательно, – ответил Гарри за всех.
– Хорошо, – начал Райдер. – Видите ли, у моей подруги есть тетя, которая работает ткачихой на фабрике в Вентворте. Примерно неделю назад эта женщина исчезла и, судя по слухам, здесь могут быть замешаны контрабандисты хлопчатобумажных тканей.
Приятели Райдера, казалось, были озадачены. Ричард почесывал затылок, Джон и Джордж хмурились и вполголоса обменивались мнениями.
– Так чего же ты от нас хочешь? – спросил Ричард.
– Я хочу, чтобы вы порыскали по портовому району и попытались выяснить все, что можно, о контрабанде и контрабандистах на побережье. Нам нужна информация о подозрительных ночных передвижениях судов, грузе, доставленном на берег в недозволенных местах, ну и так далее.
– А почему ты не просишь нас протащить верблюда сквозь игольное ушко? – не скрывая Иронии, спросил Гарри. – Как мы должны собирать эти сведения? Подойти к какому-нибудь гардемарину в увольнении и попросить: «Скажи, старина, где тут ближайшие контрабандисты?»