– Я знаю, но теперь вы хотя бы разговариваете, – ответила Натали, насмешливо посмотрев на Лав. – Что это ты говорила, будто не вернешься со мной в Чарлстон?
Невозмутимая Лав поправила прическу у зеркала.
– Думаю, нам лучше не углубляться в это сейчас, дорогая, – сказала она. – Кроме того, мне пора уезжать. Уильям везет меня в Ковент-Гарден послушать Россини.
– Правда? – покачала головой Натали.
– Он простил мне мой маленький обман, – сияя от счастья, сообщила Лав.
– А, это ты имеешь в виду свой маскарад с именем Фоксворт?
– Да, – подтвердила Лав. – Теперь, когда все это дело с контрабандой раскрыто, больше нет нужды в хитростях.
Натали с любопытством посмотрела на тетю.
– Так что же теперь происходит между тобой и герцогом Ремингтоном?
– Пока еще не могу сказать, милая. Скоро мы пригласим вас на чай. А пока почему бы тебе не посидеть с отцом? Я никогда прежде не видела Чарльза в таком мрачном состоянии. Честно говоря, я за него боюсь.
– Я тоже.
– Он действительно кажется потерянным без Дезире. Даже спустя столько лет! Будем надеяться, что отсутствие твоей матери не убьет его… Ну ладно, я должна спешить, дорогая.
Возвращаясь одна в столовую, Натали чувствовала себя совершенно разбитой.
В последующие дни Натали готовилась к отъезду в Америку. Она сильно беспокоилась за отца, состояние которого не улучшалось. Немало волнений доставляло ей и собственное состояние. Месячные все не наступали, а тошнота настигала ее в самые неподходящие моменты. Она все больше подозревала, что беременна. Это вызывало у нее одновременно панический страх и благоговение. Ее мучило чувство вины, что она не обсудила это обстоятельство с Райдером.
Хотя как она могла сказать ему о своем предположении? Ведь он станет снова настаивать на женитьбе – женитьбе, которая погубит их обоих. Поэтому возможная беременность только усиливала ее решимость вернуться в Америку. Лучше быть одной, чем оказаться в ловушке союза, который не даст счастья ни ей, ни Райдеру, ни ребенку.
Райдер заходил повидать ее пару раз, но его визит, как правило, длился недолго. Сославшись на необходимость заботы об отце, Натали покидала гостя. Он снова сделал ей предложение, и она снова не приняла его. При этом ее сердце разрывалось на части и возникало чувство вины, что она увезет ребенка Райдера в Америку.
За два дня до предполагаемого отъезда Натали навестила свою тетю в ее уютном домике на Мэйфейр. Они посидели в гостиной за чаем со свежей клубникой, лепешками и сыром.
После взаимных вежливых приветствий Натали перешла прямо к делу.
– Тетя Лав, что ты имела в виду в тот вечер, когда сказала, что не собираешься возвращаться в Америку?
– Имела в виду то, что сказала.
– Но почему?
Лав лучезарно улыбнулась.
– Потому что я хочу выйти замуж за Уильяма Ремингтона.
Натали вскочила на ноги.
– Ты это вполне серьезно? Или шутишь?
– Сядь, дорогая. Нет, я не шучу.
Пораженная этой новостью, Натали прямо-таки упала на стул.
– Но… но ведь герцог Ремингтон самый холодный человек, которого я когда-либо встречала, – в растерянности произнесла Натали. – И кроме того, он религиозный фанатик.
– Я понимаю, что религиозный фанатизм Уильяма может быть иногда скучноватым, – согласилась Лав, откусывая лепешку. – Однако он богат как Крез, и я люблю его. Так что все нормально.
– Тетя Лав! – восторженно воскликнула Натали.
– Тебе не кажется, что кое-какую эксцентричность герцогу можно простить? – продолжала Лав. – А некоторые эксцентричные выходки Уильяма мне даже нравятся.
Какое-то время Натали была не в состоянии что-либо сказать. Потом все же пришла в себя.
– Но как ты собираешься жить с бесчувственным человеком?
– Ты судишь Уильяма слишком строго. Конечно, зачастую он держится слишком чопорно. Но я обнаружила, что под этим налетом холодности скрывается богатый мир чувств. Не буду говорить уж о страсти.
– Стра-асти?
Глаза Натали округлились. Лав рассмеялась.
– Тебе трудно поверить, что я могу предаваться плотским утехам в моем возрасте?
– Теперь уже ничто из того, что ты делаешь, не может меня удивить. Итак, ты решила остаться здесь?