Але се недовго так буде. Може, за півгодини прибуде з гір правдива повінь і живо наповнить цілу долину. До вечора вже буде по цілій долині вода вище, ніж найвищий муж. А нам конче треба продержатися до того часу. Бо поки ще монголи будуть живі, то, певно, не випустять нас живих із своїх рук.
- Але до того часу вони можуть розсікти нас.
- Не бійся, боярине. Чоловік у небезпеці дуже смирний, дбає про себе, а не про смерть іншого. Стараймось тільки винайти для себе безпечне місце, де би нас вода не затопила, як прибуде повінь.
За час тої розмови між боярином і Максимом монголи зовсім уже відступили від берега і стояли серед води, не знаючи, що діяти. Вода сягала вже до колін.
Бурунда люто глядів на того несподіваного ворога, що не лякався його гнівного голосу, ані його богатирської руки. Він копав його ногами, плював на нього, ганьбив його найзгірд-нішими словами, але ворог тихо, спокійно хлюпотів по долині, хвилював легенько, і ріс, і ріс чимраз вище. Вже сягав монголам до колін, утруднював їм хід, відбирав охоту до бою, ослаблював військову карність. Що се все мало значити? Невже ж вода довго буде ще змагатися? Коли дійде до пояса, то тоді всякий рух буде утруднений і тухольці своїм камінням повистрілюють їх, мов качок! Але вода ще була чиста, ясна; тільки там, куди брели монголи, стояли широкі болотяні калюжі.
Тугар Вовк приблизився до Бурунди.
- Великий бегадире,- сказав він,- ми в великій небезпеці.
- Чому? - спитав грізно Бурунда.
- Сеся вода не буде опадати, бо наші вороги загатили потік, щоб затопити в тій долині всю монгольську силу.
- Га! - скрикнув Бурунда.- І ти, рабе поганий, смієш мені говорити се, коли сам запровадив нас у сесю западню?
- Зважай, великий бегадире, що я не міг для зради запровадити вас сюди, бо що вам грозить, те грозить і мені.
- О, я знаю тебе! Ти ж і сеї ночі ходив до них торгуватися за згубу монголів.
- Коли б я в тій цілі ходив, то чи думаєи, бегадире, що, знаючи згубу монголів, я був би вертався гинути разом з ними?
Бурунда вспокоївся троха.
- Що ж нам діяти?- спитав він.- Невже ж таки так гинути?
- Ні, нам треба боронитися. Ще хвиля, бегадире, а тоді прийде з гір правдива повінь, і вона швидко наповнить сесю долину. Проти неї передовсім треба боротися нам.
- Але як?
- Вели свойому війську, поки вода прозірчаста, збирати з дна каміння і класти на купи, високо, понад по-всрхність води. Стоячи на них, ми зможемо оборонитися й від слабшого ворога - тухольців.
Не роздумуючи довго, видав Бурунда війську наказ збирати каміння і класти на купи, кождий відділ для себе. Той наказ, що не грозив ніякою небезпекою, подобався монголам, а надія стояти на сухім і не лазити по-виш колін у воді додала їм духу. З радісним криком вони кинулися врозбрід по долині, збираючи каміння і стягаючи його на купи. Тухольці стояли на своїх стінах довкола озера і реготалися, дивлячись на їх роботу.
- Сюди, сюди! - кликали вони монголів.- У нас каміння досить, усіх вас обділимо!
Але коли деякі монголи надто наближалися до їх становищ, зараз скрипіла машина і жужмом летіло каміння на нещасних, що, бродячи в глибокій воді, ховалися, мордувалися, а втікати не могли. Хотя-не-хотя мусили тепер монголи держатися на середині долини, здалека від тухольських метавок. Бурунда трохи не сказився в своїй немочі, видячи гордість, чуючи насміхи тухольців.
- Ні, се не може бути! - скрикнув він.- Гей, до мене, мої вірні туркомани!
Найсміліший відділ монгольського війська зібрався довкола нього - хлопи як дуб'я, як степові тигри, з яких шкури мали понапинані на собі. Він попровадив
їх проти одного тухольського становища, висуненого наперед, самітного, на острім, щербатім обриві. Невеличка купка тухольців стояла там коло нової метавки.
- Затроєними стрілами на них! - крикнув Бурунда, і, мов шершені, засвистіли стріли в повітрі. Зойкнули поранені тухольці і замішалися, а монголи з радісним криком поступили наперед.
- Не давайте їм громадитися! - крикнув Бурунда.- Не давайте їм кидати на нас каміння! Тут можемо вкрі-питися.
І він поділив свій відряд на дві половини: одна мала ненастанно стріляти на вороже становище, а друга - громадити на купу каміння для охорони від води.
Тугар Вовк і Максим, котрих Бурунда невідлучно провадив із собою, також прикладали рук до роботи - зносили каміння і скидали його на купу. Але ся робота ставала чимраз труднішою. Вода доходила вже до пояса. Почало не ставати каміння, а купа ще не досягала до поверхні води. Бурунда командував над стрільцями. Вже десять тухольців було ранених; вони конали від страшної гадючої отрути, що дісталась їм у кров,- на ті рани даремні були всі ліки Захара
Беркута.
- Покиньте, діти, се становище! - сказав Захар.- Нехай він стоїть собі тут перед стрімкою стіною! Вирятуватись туди не зможе, а ще, до того, маючи воду під ногами!
Тухольці покинули становище. Втішно бродили монголи по воді, зносячи каміння на купу. Вкінці каміння зовсім не стало.
- Годі вам, хлопці, тягати каміння,- сказав до своїх вояків Бурунда.- Стрільці з луками, ставайте на купу і стріляйте на тих хлопів! Решта за мною! Мусимо здобути се становище, видряпатися горі сею стіною, хоч нехай тут і небо валиться! Ви, раби, також зі мною! Показуйте дорогу!
- Бегадире,- сказав Максим через уста Тугара Вовка,- туди дарма нам дертися, туди нема стежки вгору.
- Мусить бути! - скрикнув Бурунда і кинувся в воду, а за ним його туркомани.
Грунт у тім місці був нерівний. Монголи ховзалися, падали,- вода, рушана легким вітром, билась сильними хвилями о стрімкі скали і утруднювала їм дорогу.
Хоч від монгольського становища до берега було не дальше як двісті кроків, усе ж таки вони майже півгодини потребували, щоб дійти туди. Тільки ж під самою скалою вода була ще глибша, майже по пахи, а стежки горі скалою не було ніякої. Зате з сусідніх тухольських становищ летіло каміння на смільчаків, і хоч більша його частина даремно гримала о скалу або падала в воду, то все ж становище Бурунди в тім місці було дуже невигідне й некорисне.
- Може, твої молодці вміють добре лазити,- кепкував собі Максим,- туди горі сею стіною можна видряпатися наверх.
Але нікотрий із туркоманів-степовиків не вмів дряпа-тися горі стрімкими кам'яними стінами.
- Коли так,- сказав Максим,- то позволь, бегадире, мені першому вилізти і показати вам дорогу!
Але Бурунда вже й не слухав тих слів, що іншого надумуючи. Він знов розділив свою дружину надвоє: одну часть лишив на здобутім становищі, за захистом вистаю-чого скального ребра, а з другою часткою, під проводом Максима й
Тугара Вовка, пішов дальше - шукати кориснішого місця. Але скоро тільки купа
їх, по пояс бродячи в воді, вихилилася з-за захищеного приберіжка, коли разом
із гори, з тухольських машин, посипалося на них каміння. Майже половина цілої громади відразу полягла головами, решта мусила вертатися.
- Ходімо на своє безпечне становище, бегадире,- сказав Тугар Вовн.- Чи чуєш, який шум і крик по долині,- мабуть, повінь зближається!
Боярин сказав правду. Страшний шум водопаду, від котрого аж земля дриґотіла, звіщав, що вода прибула велика. Каламутним валом котилися від водопаду величезні хвилі; ціла поверхня широкого озера збентежилася, покрилася піною.
Замість чистого, спокійного дзеркала бушували тепер люті води, крутилися з шипотом вири, гойдалося і билося в кам'яних берегах розбурхане море. Страшно було глянути тепер по долині! Тут і там, мов чорні острови, виднілися з води купи монголів. Ані сліду якого-будь військового порядку не було вже між ними.
Мов полова, розсіяна з купи буйним вітром, так розсіялась їх сила по долині, борючись із хвилями,