согласился, как бы мы праздновали нашу свадьбу?
– Церемония начнется на вилле моего отца, – заговорила Кейлин. – Дом украсят цветами, если они будут, или зелеными ветвями и красивыми тканями. С первыми лучами зари начнут наблюдать за предзнаменованиями, и если они окажутся благоприятными, еще до восхода солнца прибудут гости. Они приедут из соседних вилл и из города Кориниума.
Невеста и жених войдут в атрий, и церемония начнется. Нас подведет друг к другу счастливая в браке мать семейства, которая будет нашей свахой. Она соединит наши руки при десяти официальных свидетелях, хотя фактически все наши гости будут присутствовать при этом.
– А почему десять? – спросил он.
– Десять потому, что в Риме вначале было десять семей патрициев, – ответила она и продолжала:
– Затем я должна произнести древние слова, выражающие согласие выйти замуж:
«Если ты – Гай, то я – Гая». Потом мы подойдем к семейному алтарю и сядем на стулья, покрытые шкурами овец, принесенных в жертву по такому случаю. Затем мой отец предложил бы пирог, символ Юпитера. Мы должны были бы съесть пирог, в то время как отец громко молился бы Юноне, покровительнице брака, Ноденсу и другим богам земли, римским и кельтским. После этого мы считались бы обвенчанными. Есть и другие церемонии бракосочетания, но в моей семье всегда было так.
Потом мои родители устроили бы большой праздник, который длился бы весь день. В конце праздника кусочки нашего свадебного пирога раздадут гостям на счастье. Затем меня официально проводят в дом моего мужа. Нас будут сопровождать люди с факелами, музыканты и все, кто присоединится к шествию. Эта процессия считалась заключительной в официальной процедуре бракосочетания в прошлом. По обычаю, невесту сопровождают три юноши, у которых живы отец и мать. Двое пойдут рядом со мной, держа меня за руки, а третий пойдет впереди, неся ветку боярышника. Позади меня должны нести веретено и прялку. Мне дали бы три серебряные монеты; одну я отдам богам дорог, вторую тебе, а третью богам – покровителям твоего дома.
– А мне ничего не надо делать, только шагать в гордом одиночестве? – спросил он.
– О нет! – продолжила Кейлин. – Ты будешь разбрасывать кунжутные лепешки, орехи и другие сладости. Когда мы прибудем в твой дом, я украшу дверные проемы цветной шерстью, а саму дверь намажу драгоценными маслами. Затем ты поднимешь меня и перенесешь через порог. Считается плохой приметой, если невеста поскользнется, входя в новый дом.
– Я не позволю тебе поскользнуться, – пообещал он и, подняв голову, поцеловал ее в губы, – Это все?
– Нет, – сказала Кейлин с легкой улыбкой. – Есть еще кое-что. Когда ты внесешь меня в дом, я должна повторить те же слова, которые говорила на брачной церемонии. Затем дверь закроют люди снаружи.
– И мы наконец останемся одни! – воскликнул Вульф Айронфист.
– Нет, – ответила Кейлин посмеиваясь. – Мы, конечно, пригласим к себе гостей. Ты опустишь меня на ноги и предложишь мне огонь и воду как символ жизни, которую мы должны разделить, и как символ моего долга в нашем доме. В очаге уже будут дрова и лучина для растопки, которые я зажгу от свадебного факела. Затем я брошу факел нашим гостям. Считается удачей получить свадебный факел.
– Тогда наши гости разойдутся по домам и мы наконец останемся одни, – нетерпеливо перебил он. – Я прав, Кейлин Друзас?
Она засмеялась:
– Нет.
– Нет? – повторил он шутливо-обиженным тоном.
– Сначала я должна прочитать молитву, – сказала она.
– Длинную молитву? – Он притворился огорченным.
– Не слишком длинную, – ответила она, – и после этого сваха поведет меня к нашему брачному ложу, которое установят в центре атрия в первую брачную ночь. Оно всегда будет оставаться там как символ нашего союза.
– Для невесты с женихом это очень длинный день, – покачал он головой.
– А как саксонцы празднуют свои свадьбы? – спросила она.
– Мужчина покупает свою жену, – ответил Вульф Айронфист. – Конечно, он обычно старается сначала определить, как настроена девушка. Потом он обращается к ее семье – разумеется, через посредника, – чтобы узнать, что и сколько они возьмут за девушку. Затем заключается официальная сделка. Ее могут принять сразу, а могут еще немного поторговаться. Когда цена согласована и произведен обмен, устраивается праздник, а потом счастливая пара отправляется домой – без гостей, должен добавить, – закончил он. Затем он погладил ее по подбородку. – Скажи мне свои слова, Кейлин Друзас. – Его голос был нежным, тон ласковым, его мужское естество вновь возбудилось. – Скажи мне свои слова, ягненочек! Я буду тебе хорошим мужем, клянусь всеми богами, твоими и моими.
– Если ты – Гай, то я – Гая, – произнесла Кейлин. «Как странно! – подумала она. – Я всю свою жизнь ждала настоящего мужчину, чтобы сказать ему эти слова, но никогда не думала говорить их в постели совершенно голому саксонцу в деревне добунни». И все-таки Кейлин считала, что ей повезло. Она чувствовала, что Вульф Айронфист благородный и добрый человек. Она нуждалась в его защите, потому что у нее никого не осталось. Сира и Маеве сделали для нее все, что могли, но они ушли, и она оказалась в руках Берикоса и его злобной катувеллонской жены. Другого случая не представится. Затем она услышала голос саксонца, твердый и уверенный, и посмотрела в его голубые глаза.
– Я, Вульф Айронфист, сын Орма, беру тебя, Кейлин Друзас, себе в жены. Я буду обеспечивать и защищать тебя. Клянусь великими богами Вудом и Зором, моими покровителями.
– Я буду тебе хорошей женой, – пообещала ему Кейлин.
– Я знаю, – сказал он. Затем он рассмеялся:
– Хотел бы я знать, что подумают твой дед и эта ведьма Бриджит о таком повороте событий?