действовать.

– Гия, позвони Георгию и скажи, что мы начинаем, – произнес Ираклий. – Следи за обстановкой и сообщай им обо всем, но сам ни во что не вмешивайся. Мы пошли. – Он кивнул активистам своей партии, небольшими группами стоявшим на улице.

Они двинулись по улице к зданию, на ходу разворачивая антиправительственные транспаранты. К протестующим присоединялись другие группы, и когда они подходили к зданию канала, их уже было более сотни. С другой стороны улицы к зданию двигалась не менее крупная толпа оппозиционеров. А с боковых улочек подходили все новые люди…

Они слились в единую группу и устремились к зданию. Перед входом стояло всего две полицейские машины и дежурило с десяток полицейских, с недоумением и страхом наблюдавших, как всего за минуту спокойное дежурство превратилось в противостояние с огромной массой людей.

Подойдя вплотную к рядам полицейских, толпа остановилась.

– Мы пришли восстановить в Грузии свободу слова! – крикнул Ираклий. – Пропустите нас. А лучше присоединяйтесь к нам!

Полицейские переглянулись.

– Вы не можете сюда пройти, – наконец неуверенно произнес старший из них, со знаками капитана. – Телеканал закрыт.

– Он закрыт незаконно, – резко возразил Ираклий. – В Грузии свобода слова, и мы лишь собираемся восстановить закон.

– У нас приказ никого не пускать, – ответил полицейский.

– Бей приспешников Саакашвили! – выкрикнул кто-то из толпы. Десятки голосов подхватили этот лозунг. Толпа сделала шаг вперед, и полицейские испуганно попятились, цепляясь за кобуры пистолетов. Ираклий поднял руку, останавливая порыв.

– Мы боремся за свободу и демократию в Грузии. А за что собираетесь сражаться вы? – он пристально посмотрел на полицейских. – Вы готовы умереть за диктатора?

– Но у нас приказ… – уже скорее для проформы слабо возразил капитан. По виду полицейских было заметно, что они уже готовы разбежаться. Нужен был лишь небольшой толчок, и они сбегут, невзирая на любые приказы.

– Мы не хотим кровопролития, но если потребуется, мы пойдем до конца, – твердо сказал Ираклий и решительно шагнул вперед. Остальные с криками двинулись за ним.

Видя, что у них нет шансов и люди готовы идти до конца, полицейские бросились в стороны, открывая проход в здание. Торжествующие оппозиционеры бросились к ним, сдернули полицейские печати и ворвались внутрь.

Ираклий прошел по пустующим помещениям здания и наконец достиг студии. Часть оборудования была разбита, остальное было отключено. Среди вошедших следом за ним он увидел Зураба.

– Ну, что скажешь? – обратился к нему Ираклий, кивком головы указывая на студию.

– В принципе мы, конечно, можем выйти в эфир, но для этого потребуется много времени, – ответил тот.

– Как мы и предполагали, – согласно кивнул Ираклий. – Поэтому мы выйдем в эфир в другом месте. Саакашвили не сможет заглушить голос свободы.

Грузия, Тбилиси, проспект Руставели,

9 ноября 2007 года

Майкл Элисон пил кофе из пластикового стаканчика, мрачно разглядывая экраны мониторов, показывавших обстановку на проспекте Руставели. Он уже не был столь благодушно настроен, как пару часов назад. Его все больше и больше раздражало их бездействие. До сих пор они не предприняли ничего, чтобы покончить с этим дурацким митингом.

Его раздраженный взгляд обшарил фургон и остановился на Берге.

– Может, нам пора сделать то, зачем мы прибыли сюда, Билл? Сколько еще мы будем стоять тут без дела?

Берг оторвался от монитора.

– Я бы не стал сейчас слишком торопиться, Майкл, – ответил он. – Ты же сам видел данные. Оппозиция сменила тактику, наряду с основным крупным митингом проводя здесь кучу мелких акций в разных частях города, и мы не успеваем отреагировать на них. Полиция разбросана по разным районам, и мы не можем собрать ее силы в одно место.

– Здесь их сегодня намного меньше, чем раньше. Мы вполне можем разогнать их имеющимися силами, – сказал Джонс. Его также раздражало это бездействие.

– Наиболее активные сторонники оппозиции сейчас находятся не здесь, а в группах, разбросанных по городу, – возразил Берг. – И разгон митинга никак не поможет в их нейтрализации.

– Ну и что вы предлагаете делать? – в упор посмотрел на него Джонс. – Просто сидеть здесь и ждать, пока они придут к нам?

– Нет, но мы должны действовать более осторожно. Прямолинейные ходы не всегда дают желаемый результат.

Их дискуссия была прервана громким возгласом Ганидзе. Он начал взволнованно переговариваться с кем-то по-грузински. Элисон и остальные повернулись к нему.

– Только что поступило сообщение, что сторонники оппозиции захватили здание телеканала «Имеди», – ответил он на их вопросительные взгляды.

– Что? – в один голос произнесли Берг и Элисон.

– Они незаметно собрали в этом районе своих сторонников, оттеснили охранявших здание полицейских и проникли внутрь, – пояснил Ганидзе.

Берг вывел на свой монитор карту Тбилиси и расположение полицейских сил.

– У нас почти нет машин в том районе. Все они отвлеклись на акции в других частях города, – мрачно сказал он.

– Похоже, все это были отвлекающие операции. И их основной целью был захват телеканала и выход в эфир, – добавил Джонс.

– Похоже на то, – кивнул Берг.

– Полицейские силы получили приказ двигаться в тот район. Очень скоро мы вернем себе здание, – вслушиваясь в переговоры и команды полиции, произнес Ганидзе.

– И нужно направить туда вторую машину, – добавил Берг. – Если это их основная цель, то там будет серьезное столкновение…

Джонс достал рацию и отдал соответствующее указание своему заместителю Андерсу.

– А мы? – спросил Альбертс.

– Пока ждем здесь, – ответил Берг. – Не исключено, что здесь бунтари также попытаются активизироваться. Сейчас уже очевидно, что они по-прежнему способны на серьезные скоординированные акции, и нам следует принять определенные меры предосторожности и держать часть сил в резерве.

Элисон еще раз мрачно посмотрел на экран, затем на Ганидзе. У него мелькнула мысль вообще отстранить грузин от участия в операции против России. Раз уж они не могут навести порядок даже в центре своей столицы, как же они собираются захватить целый регион? Но он быстро отогнал эти мысли. Операция зашла слишком далеко, чтобы сейчас вносить столь кардинальные изменения.

Грузия, Тбилиси, телеканал «Имеди»,

9 ноября 2007 года

Ираклий смотрел в окно на улицу перед зданием телеканала. Она была заполнена его сторонниками, праздновавшими этот локальный успех. Хотя они и не могли сейчас выйти в эфир, сам факт захвата здания телеканала должен был привлечь внимание общества и правительства.

От раздумий его отвлек звонок телефона. Это был Гия.

– Ираклий, наши наблюдатели в городе сообщают, что к вам едет множество полицейских машин!

Губы Ираклия расплылись в довольной улыбке. Пока все шло так, как они и рассчитывали. Полицейские клюнули на приманку и поверили, что они собираются выйти отсюда в эфир.

– Спасибо, Гия. Сообщи остальным группам, что все идет по плану, – произнес он, затем повернулся к стоящему рядом Вахтангу. – Они купились. Мы свое дело сделали, пора уходить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату