— Какой-то парень в красном, больше ничего не знаю, клянусь! Дал мне десять шиллингов, чтобы я отнес это вам. Вот! Вот деньги! Возьмите! — Чуя свою смерть в этих ледяных зеленых глазах, он в страхе попытался залезть в карман. Дэн отшвырнул его, засадив кулаком под ребра с такой силой, что послышался хруст костей. Оборванец с хрипом выпустил воздух, валясь на пол.

— Господи! — крикнул Гэлан, бросаясь к Блэкуэллу. — Это всего лишь посыльный! — Ему пришлось применить всю свою силу, чтобы мощные кулаки Дэна не забили беднягу до смерти. — Аарон, черт подери! Да помоги же мне! Он сошел с ума! — Лишь вчетвером им кое-как удалось утихомирить разбушевавшегося капитана.

— Отпустите его, сэр! — взмолился Гэлан. — Он ведь только посыльный!

Дэн тяжело и часто дышал, ненавидящим взглядом пригвождая к полу несчастного оборванца. Желваки ходили ходуном на закаменевших скулах. Одним движением плеча отбросив своих людей, он отступил назад, давая возможность тощему человечку со словами благодарности убраться восвояси. Глядя в пустоту, Дэн медленно поднял руку и с явным усилием разжал пальцы. Гэлан поспешил подхватить измятый листок. От пергамента пахнуло знакомым запахом пороха.

В центре записки уже засохшей кровью был приклеен локон черных волос. Под красным можно было без труда различить три слова.

Дэн любит Тэсс.

— Ох, Филип, что ты наделал! — прошептала Элизабет, туго стягивая на груди ночной халат. Глаза ее неотрывно смотрели на неподвижное тело, распластавшееся поперек кровати.

— Отправляйся к себе, Лиззи. Это не твоего ума дело. — Вытащив из ножен, висевших на поясе, кинжал, Филип занес его над лежащей женщиной.

— Филип! Не делай этого!

Он метнул в ее сторону нетерпеливый взгляд. В следующее мгновение острое лезвие полоснуло по одежде, оставив узкий кроваво-красный след.

— Что за черт?.. — изумился Филип, дотрагиваясь пальцами до тонкой черной материи, облегающей тело. Он потянул ее на себя. Ткань потянулась. Филипп тут же отпустил ее, словно обжегшись, но потом рванул дальше, обнажая бедра. Элизабет, которая уже стояла рядом, с не меньшим изумлением увидела узкую полоску блестящей ткани, прикрывающую интимные места лежащей женщины.

— Так это она или нет? — Филип не ответил, задумчиво оглаживая неподвижное тело. Элизабет вспыхнула: — Или не она?

— Я бы с удовольствием имел честь представить вас, но, как ты можешь видеть… — Филип расстегнул жилет и залез одним коленом на матрас.

— Теперь он тебя точно убьет! — панически воскликнула Элизабет.

Легкий оттенок удовлетворения, прозвучавший в голосе, не остался незамеченным. Филип медленно встал с кровати и сделал пару шагов к ней. Элизабет отступила.

— Извини. Я совсем не имела в виду…

— Ты хочешь, чтобы я рассердился, моя крошка?

— О нет, Филип! Клянусь!

Сделав еще шаг, он крепко ухватил ее за талию.

— Ты знаешь, что бывает, когда ты сердишь меня, Лиззи.

От взгляда этих беспощадных глаз женщина поперхнулась.

— О, прошу тебя, больше не надо! Я не хотела этого, Филип! Но Дэн…

Филип резко швырнул женщину на кровать. Зажав в кулаке горловину ночной рубашки, резко дернул, обнажив плечи и грудь. Элизабет затрясло. Она понимала, что причиной этой безудержной ярости является не она сама и даже не плененная жена капитана Блэкуэлла, а нечто большее. Но пугающая мысль не успела даже оформиться, потому что все тело пронзила жуткая боль. Филип вцепился зубами в сосок, одновременно задрав ей до пупа подол, и навалился всей тяжестью сверху. Он даже не озаботился спустить штаны, только расстегнул пуговицы и тут же резко, грубо вошел в нее. Глаза его при этом, не отрываясь, смотрели на лицо лежащей рядом женщины. Спустя несколько секунд все было кончено.

— О Господи, — простонала Тэсс, избегая смотреть в сторону происходящего. — Вы не могли заняться этим где-нибудь в другом месте?

— Оставь нас, — бросил он Элизабет, слезая с нее и застегивая бриджи.

Не имея ни малейшего желания перечить, Лиззи поспешила сползти с кровати и рысцой покинула комнату.

Больше всего Тэсс хотелось провалиться опять в черное небытие. Она дотронулась до раны на голове — боль тяжко пульсировала в виске, на пальцах остались следы запекшейся крови. И тут же вспомнился священник, его бездыханное тело на грязной земле в кровавой луже. Горькая слюна заполнила рот. Она свалилась с кровати, на ощупь подтянула к себе ночную вазу и сунула в нее голову. Ее выворачивало наизнанку до тех пор, пока пустой желудок не заболел от мучительных спазмов. Мужчина смотрел на всю эту сцену совершено невозмутимо. Тэсс без сил привалилась к кровати.

О, бедный отец Якоб! Слезы навернулись на глаза. Священник нашел свою смерть, потому что случайно оказался в неудачное время в неудачном месте. Старик погиб из-за нее. Нет! Из-за вот этого ублюдка! Ну ничего! Она заставит этого сукина сына расплатиться за все!

Тэсс попробовала встать, но тут же села на пол, обнаружив, что вся ее одежда изрезана. Ну ничего себе!

— Вы что, — насмешливо проговорила она, не поднимая головы, — проверяли, являюсь ли я женщиной?

— Ну, в этом я абсолютно не сомневаюсь, моя дорогая.

Тэсс покоробило от гнусного тона. Она постаралась запахнуться потуже. О Боже! Уж не изнасиловал ли он ее, воспользовавшись бессознательным состоянием? Слезы опять подступили к глазам. «Стоп, только не паникуй», — приказала она себе. Так, чехольчик с ключами все еще в рукаве. Это хорошо. Судя по ощущениям, сексуальному домогательству она все-таки не подверглась. Так сказать, еще не дозрел. Но может. Ради этого и совершил убийство.

— Поднимитесь с пола, миссис Блэкуэлл! Леди это не к лицу.

Тэсс задохнулась от приступа, ярости. Вскочив, она увидела, что негодяй сидит на кушетке и преспокойно что-то жует. Потом рука в кружевных манжетах небрежно стряхнула крошки с жилета. В свете масляных светильников на пальцах, унизанных перстнями, сверкнули крупные бриллианты. Подонок любит богатые одежды и драгоценности. Она с вызовом встретила холодный взгляд пустых светло-голубых глаз. Не составляло особого труда сообразить, что за человек сидит перед ней. Тот самый, о ком говорил Дэн. Убийца Дезире. «Теперь мне понятна его ненависть», — подумала она, представляя, с каким наслаждением будет наблюдать медленную и мучительную смерть этого подонка. Стянув с кровати тонкое атласное покрывало, Тэсс накинула его на плечи. «Дэн наверняка уже рвет и мечет, — мелькнула покаянная мысль. — И винит во всем своих парней». Сбежать из дома было, конечно, полным идиотизмом, теперь-то она это понимала. Ну да ладно: главное — решить, как вести себя с этим убийцей. Да, с убийцей. О Гос-с- споди!

— Добро пожаловать в мой дом, миссис Блэкуэлл! — Плавным жестом он обвел бело-розовую фривольную спальню.

— Не могу сказать, что мне это доставляет большое удовольствие, — фыркнула Тэсс. Размеренным шагом она пересекла комнату и подошла к зеркалу, чтобы рассмотреть рану на виске. В зеркале отражался и сам хозяин — ну прямо вампир: на бледно-молочном лице кричаще выделялись кроваво-красные тонкие губы. Он не шевельнулся, лишь обшаривал ее глазами. Тэсс буквально физически чувствовала, как его взгляд липнет к ее коже. Взяв графин, она налила воды в чашку. Пальцы дрогнули, когда она заметила в зеркале, что волосы над кровавой ссадиной коротко обрезаны. «Ничего, переживем и это». Молодая женщина прополоскала рот, потом намочила тряпку и приложила к слипшимся от крови прядям.

— М-м-м-м, — простонала она сквозь зубы от боли. — Похоже, вы вложили всю силу в этот удар, мистер?..

— Филип, — подсказал он, покидая кушетку и направляясь к ней. — Филип Ротмери.

Тэсс вздрогнула от неожиданности. Ротмери? Неужели этот человек — предок Фэлона и Слоан? Ну и дела!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату