Рамсей сглотнул, удивленный неожиданной вспышкой. Так не похоже на Дэна. Даже в самых серьезных переделках он не позволял себе поддаваться эмоциям. «Ох уж эти женщины, — подумал Рам. — Даже из самого умного парня могут сделать идиота». Офицеры наперебой стали выдвигать свои предложения, и разговор становился все оживленнее, все громче. Дункан убрал тарелки, и моряки сгрудились вокруг стола. Рамсей вытер губы салфеткой, скомкал ее и передал свою тарелку Дункану, потом достал из кармана камзола заранее приготовленную карту и графитную палочку.
— Дом расположен в дальней части острова, на холме, — проговорил он. — Это настоящая крепость. Стены, стража и даже ров с водой вокруг. Этот ублюдок все продумал.
— Ров? — переспросил Гэлан, вскидывая бровь.
— Я чуть не свалился в него, — усмехнулся Рам. — Узкий, но довольно глубокий и обсажен по краям густым кустарником. Вот в этом месте он ночует, — ткнул он пальцем. — Рам показал расположение кухни, гостиных, спален, конюшен, помещении для прислуги и всего прочего, что ему удалось разузнать наверняка. — Дом стоит в стратегически важном месте, любое судно типа шлюпа может встать там на якорь. — Рам потер подбородок и задумался. Все терпеливо ждали продолжения. — А склады — вот здесь, около верфи. Там же и склад Уиттингэма.
— Это секретная информация или другим тоже можно послушать?
Сердце Дэна резко ухнуло. Он обернулся на голос. Тэсс стояла в дверях. Моряки дружно вскочили при появлении леди, с грохотом отталкивая стулья и едва не перевернув стол. Последним поднялся Рамсей, бросив быстрый взгляд на Дэна.
— Добрый вечер, леди Рэнфри, — склонился он в глубоком поклоне. Все остальные тоже поздоровались.
— Садитесь, парни, и зовите меня Тэсс. Рамсей, — проговорила она, направляясь к Блэкуэллу. — Привет! Ты похож на черта, — заметила она слегка охрипшим голосом.
— Добрый вечер, Тэсс, — расплылся тот в широкой улыбке. Глаза жадно впились в женскую фигурку.
Господи, как ему хотелось немедленно покрыть поцелуями каждый дюйм ее желанного тела.
— Прекрати, — прошептала она еле слышно и повернулась спиной. Склонившись через плечо Аарона над столом, Тэсс поинтересовалась: — Так у вас уже есть план?
— Боюсь, что нет, — откликнулся Аарон, невольно окидывая взглядом ее зарумянившуюся щечку и свежеуложенную гриву волос. Сегодня Тэсс выглядела просто прелестно.
— Вы думаете, как туда ворваться, или что?
— Нет, — сказал Рамсей. — Мы должны взглянуть на товары, хранящиеся на складах, не вызывая подозрений, потом найти способ проникнуть в этот чертов замок. К утру я постараюсь что-нибудь придумать.
— А что такого важного в этих складах?
Рам посмотрел на Дэна. Тот едва заметно кивнул.
— Нужно узнать, как маркированы товары. Наши суда постоянно подвергаются нападениям. Преступники, прежде чем отправить их на дно, аккуратно перегружают весь товар на свои корабли. На рынке в Южной Каролине нам удалось обнаружить упаковки, на которых старые марки были кое-как затерты и нанесены новые — «Барстоу». Эти товары были…
— …уже куплены Соединенными Штатами, таким образом, мы вынуждены платить второй раз за то, что уже принадлежит нам. Необходимо установить принадлежность товаров, находящихся на складах до того, как они будут перемаркированы, верно? Чтобы окончательно удостовериться?
Рам усмехнулся. Умница, все схватывает на лету.
— А судя по информации в захваченных штурманских журналах, вы можете связать все это с убийцей Дезире. — Рам кивнул и заметил, как Дэн вздрогнул от ее слов. — Понятное дело, — продолжила Тэсс. — Полагаю, у любого мужчины, как и у женщины, есть свое слабое место. Известна ли вам ахиллесова пята этого человека?
— Женщины, — откликнулся Дэн. — Молодые, богатые, беззащитные женщины. И драгоценности.
— Все его наворованное богатство, Тэсс, — Рам поперхнулся от своей фамильярности, — состоит исключительно из драгоценных камней.
— Боже милостивый, — прошептала она и искоса посмотрела на Дэна. — Камушки, значит? А у вас, я так понимаю, нет никакой приманки?
— Не только все приданое моей сестры, — качнул головой Дэн, — но и большую часть отцовского состояния, добытого в Индии, этот…
— А если что-нибудь прикупить? — прервала его Тэсс. — В качестве наживки.
— Здесь не найдется ничего подходящего, — пожал он плечами. — По крайней мере такого, что я в состоянии приобрести.
— Не говоря уж о том, что он почует, откуда дует ветер, еще до того, как мы сможем предпринять какие-либо шаги, — добавил Аарон.
— Я, а не мы, — отчетливо заявил Блэкуэлл. Моряки недовольно заворчали.
— Ты что, собираешься справиться с ним в одиночку? — округлила глаза Тэсс.
— Разумеется! А как иначе? Он ведь разрушил жизнь моей семьи, а не чьей-либо еще! Эй, что ты еще задумала? — воскликнул Дэн. Но Тэсс уже взлетела наверх по ступенькам.
Оказавшись в своей комнате, она бросилась к большому коричневому саквояжу, в который Дэн, чтобы избежать лишних вопросов, упрятал ее желтую дорожную сумку. Запустив руку внутрь, выудила из-под винилового внутреннего донышка конверт, и так же быстро вернулась в гостиную. Встав напротив Дэна, Тэсс отогнула бронзовые скрепки и раскрыла бумажный конверт. Стоящие вокруг мужчины, вытягивая шеи, смотрели за тем, как девушка наклонилась над столом и высыпала содержимое.
По куску пергамента с торопливо нанесенной схемой рассыпалось целое состояние — крупные, переливающиеся всеми цветами радуги бриллианты.
— Этого хватит?
Кто-то чертыхнулся, кто-то присвистнул, все подвинулись ближе, переводя недоуменные взгляды с камней на Тэсс и обратно.
— Матерь Божья! — выдохнул Дэн, беря в руки камень величиной с ноготь большого пальца. — Как к тебе попало такое сокровище?
Офицеры затаили дыхание. Она взглянула ему в глаза, глубоко вздохнула, выпрямилась и вскинула подбородок.
— Я его украла.
— Что? — воскликнули все разом. Дэн упал в кресло.
— Впрочем, это, — она повела рукой в сторону сверкающей горки камней, — было для меня самой полной неожиданностью. Я залезла в особняк…
— Ты была воровкой? — в изумлении переспросил Дэн.
— Нет! То есть да — только один раз. Один вечер. — Тэсс понимала неизбежность этого вопроса и старалась по возможности точно объяснить, как было дело. — Слоан собиралась передать э-э, в газеты компрометирующие материалы на мою подругу Пенни. И Пен попросила меня постараться изъять их. — Тэсс пожала плечами. — Тем более что они все равно принадлежали ей. Черт, Слоан даже сама рассказала мне, где лежит этот пакет! Я должна была сразу догадаться, что дело нечисто, потому что вместе с дискредитирующими документами оказался этот, — она повела рукой в сторону сверкающей кучки камней, — небольшой сюрприз.
— Несчастная воровка! — вспыхнул Дэн, подходя к ней вплотную. — Так вот что ты все время скрывала от меня!
— Послушай, Блэкуэлл! — Тэсс вздернула подбородок. — Слоан специально подложила туда эти бриллианты! Она рассчитывала, что меня из-за них убьют! И если бы меня выследили, меня бы тут не было! Мы с Пен поменялись одеждой, и я отправилась вместо нее в кру… села с ее билетом на «Нассау Куин».
Дэн молча рассматривал бриллианты. «Меня бы тут не было», — крутилась в мозгу ее фраза.
— А ты, ты не сделал бы то же самое, если бы друг попросил о помощи? — резко кивнула она головой в сторону О'Кифа.