— Об острове, который мы искали, миледи, — сказал он так, словно она должна была знать, о чем речь. — Гавань, — продолжал он, обращаясь к Дэну, — маленькая, городок точно такой, как мы и представляли. В гавани на рейде стоит «Барстоу», — с оттенком злости добавил он. — Борта перекрасили, но фигура на носу та же. Ошибиться невозможно.
— Вы хотите сказать, что побывали там? — закипая, спросила Тэсс.
— О нет, я смотрел издали, разумеется.
— Когда, О'Киф? — с обидой в голосе сложила она на груди руки. — Только что?
— Почему? — вскинул он брови. — Наутро после шквала, миледи.
— Что? — рванулась она, впиваясь взглядом в Дэна и упирая руки в бока. Чувствовалось, что ее душит гнев. — Ты… Ты послал «Тритон» вперед… — «…до того, как нашел монету», — моментально сообразила она, потрясенная этим открытием.
Дэн, явно довольный, двумя пальцами подкрутил воображаемый ус, пытаясь скрыть улыбку при виде ее вспышки, но на лице Тэсс уже появилась нежная задумчивость, глаза затуманились. Сделав шаг в его сторону, она мягко взяла его за запястье.
Рамсей напрягся, не в силах отвести взгляд от тонких пальцев, ласково обхвативших руку Дэна.
— Шпионская вылазка, — услышал он ее голос. — Настоящий пират.
Рам невольно вздернул брови. Неужели эта женщина действительно так думает? Но Дэн лишь улыбался, не обращая внимания на оскорбительное предположение, и Рам мог только догадываться, что тот еще скрывает от леди.
В ее брошюре Дэн прочитал немного об истории острова. В течение сотни лет этот маленький земной рай слыл убежищем для отпетых разбойников, скрывающихся от закона. «Настоящее пиратское логово», — думал он, посматривая на Тэсс.
Но внимание девушки уже привлекло нечто иное. Дэн проследил направление ее взгляда.
Матросы сноровисто распаковывали деревянные короба, доставая мушкеты и пистоли. Экипаж действовал теперь совсем иначе: не было ни болтовни, ни шуточек, все движения выглядели четко, профессионально.
Тэсс вопросительно посмотрела на Дэна.
— Вы же не собираетесь атаковать этот несчастный островок? Штурмовать пляжи? — проговорила она, внезапно ощутив реальность всего происходящего. Что меня ждет впереди, если я связалась с преступником?
Потом урезонила себя, заметив: думать надо было раньше. Теперь поздно.
Дэн некоторое время боролся с собой, потом резко бросил:
— Это тебя не касается.
В ее серых глазах полыхнуло серебристое пламя.
— Хватит с меня этой чуши, Блэкуэлл! Очень даже касается! Кто расшифровал эти записи! — ударила она его в грудь. — Я сказала тебе, где находится остров, так что не надо мне больше говорить «я мужчина, а ты всего лишь женщина» и прочий бред! Ты — собираешься — штурмовать — остров? — Каждое слово сопровождалось тычком в грудь.
Дэн посмотрел на нее сверху вниз. Господи, она просто восхитительна в своем гневе!
— У меня нет ни малейшего намерения, — скривил он губы, — штурмовать пляжи, милая.
— Обещаешь?
— Да, — без колебания подтвердил он.
— Хорошо, — мгновенно успокоившись, проговорила Тэсс и подошла к перилам посмотреть на работу матросов. Дэн обернулся к Раму, который находился в некотором недоумении.
— Сделай так, чтобы все узнали о твоем прибытии, Рам, — негромко произнес он. — Отпусти людей в город, дай им немного денег.
О'Киф, поразмыслив секунду-другую, согласно кивнул. Слишком много опрокинутых кружек могут стоить им жизни.
— Поднять «Веселый Роджер», сэр?
Дэн посмотрел па Тэсс, которая болтала с Гэланом, и повернулся с улыбкой на губах.
— Хотя это рано или поздно придется сделать, О'Киф, все же не стоит заниматься излишней театральщиной.
— А девушке, похоже, это нравится, — улыбнулся в бородку Рам, снимая с рукава воображаемую пушинку.
— В отличие от тупоголовых болванов, Рам, — не громко хохотнул Блэкуэлл, — ты должен был бы уже понять, что леди Рэнфри слишком умна, чтобы клевать на твои удочки.
— Я не понимаю, зачем ты ее обманываешь, Дэн, — ответил жестким взглядом Рамсей. — Думаю, ты слишком всерьез относишься к своей клятве.
— Чем меньше она будет знать о нашей миссии, — посуровел Дэн, — тем для нее же лучше. Безопаснее.
— Ты не собираешься брать ее с собой? Видит Бог, это же настоящее пристанище воров и убийц!
Дэн скрестил руки на груди и выставил вперед ногу. — Я хорошо представляю себе опасность. Но что ты предлагаешь — оставить ее на «Ведьме»?
Дэн не хотел допустить, чтобы Тэсс могла оказаться вне поля его зрения.
— Ну ладно, дело твое, — заметил Рам, уступая. Мысль о том, что она окажется под охраной матросов, показалась отвратительной. — Как думаешь, мне следует нанести визит губернатору?
— Если он там есть — разумеется. Губернатор тоже под подозрением. Как и все местные власти. Наша задача — обнаружить, кто финансирует все эти нападения на наши суда. — Дэн почесал в затылке. — Не поднимай никакого флага, Рам. Лучше всего никак себя не обозначать. С ночным приливом мы бросим якорь у восточного берега.
В течение некоторого времени они обсуждали план действий. Нужно было послать вперед квартирмейстера позаботиться о пристанище, договориться о месте встречи, о паролях, о том, кто будет действовать в качестве курьера. Дэн достал карту острова с тонкими пометками, сделанными черными чернилами. Рам, сдвинув брови, пристально вгляделся в тонкую линованную бумагу, потом сунул листок в карман, попрощался с Тэсс и собрался отбыть.
— Как ты объяснишь ее присутствие? — фраза прозвучала как скрытый вызов.
Лицо Дэна потемнело.
— Опять ты встреваешь в дела, которые тебя не касаются, О'Киф, — проговорил он с угрозой в голосе.
— Боишься, что леди отклонит предложение? — вскинул бровь Рамсей, берясь обеими руками за канат и не дожидаясь ответа, с силой оттолкнулся от ограждения юта.
Глядя на нее, Дэн подумал, что это вполне возможно. Может, Тэсс так высоко ценит свою свободу, размышлял он, а может, просто не желает связывать себя с его временем? Дэн, в свою очередь, мечтал привязать ее к себе так, чтобы она никогда больше не захотела вернуться в свой век. Но как это сделать, как уговорить столь независимую особу? Мелькнула сумасшедшая мысль о том, что их любовная связь может привести к рождению ребенка. Кровь загудела в венах от этой мысли. Да нет, абсурд, к тому же если этого еще не произошло в тот первый и единственный раз… «Нептун милосердный, — воскликнул про себя Дэн. — Ты рассуждаешь как безнадежный дурак! Ничто ее здесь не удержит, если то время захочет ее вернуть к себе». От грустной мысли защемило сердце. О проклятие!
Внезапно послышался грохот. Один из матросов не удержал в руках большой короб, и он рухнул на палубу. Доски разлетелись, содержимое вывалилось наружу. Дэн услышал, как Тэсс удивленно охнула и, подобрав юбки, поспешила вниз по трапу. Он торопливо двинулся за ней.
Дэн догнал ее, когда она уже стояла рядом с матросом. Ему оставалось только молча чертыхаться, переводя взгляд с Тэсс на матроса и на разбитый ящик.
Тэсс застыла, потом, медленно обернувшись, посмотрела ему в лицо.
— Ты лгал мне, — прошептала она.
Под ногами лежала униформа континентальных морских пехотинцев.
Расталкивая попадающихся на пути моряков, Тэсс ринулась в каюту, Дэн помчался следом. Она с силой захлопнула дверь прямо перед его носом, но Дэн с разбега врезался плечом в дубовую панель, отчего та с