бы этот презренный червяк тоже оказался там; Блэкуэлл горел желанием встретиться с ним в очной схватке.
В какое-то мгновение Дэн вспомнил своего отца — слабого, бледного, сломленного, покинутого фортуной. Его дом разграблен и разрушен. А Дезире! От воспоминания о невыразимом унижении, которое ей пришлось пережить, заломило в груди и свело скулы. Опустив подзорную трубу, он стиснул ладонями виски, пытаясь собраться с мыслями и сосредоточиться на том, что предстояло в ближайшее время.
— Что происходит?
Дэн резко отдернул руки и обернулся на голос. Перед ним стояла Тэсс.
— Вы в своем уме? Немедленно вниз! — Бриг медленно вырастал за кормой.
— Не пойду! — взорвалась она, подбоченившись. — Можете оторвать мне голову!
Рычание вырвалось из его груди. Дэн шагнул к ней, Тэсс отступила на шаг, упершись спиной в фальшборт. Он схватил ее за плечи.
— Почему вы все время действуете наперекор? И вообще лезете куда вас не просят.
— Я отнюдь не всегда действую наперекор, Блэкуэлл! — вырвалась она из рук. — По крайней мере до того, как встретилась с вами. Вы не имеете права вот так просто вручить мне кинжал, ничего не объясняя, лишь требуя, чтобы я почему-то сидела внизу. Так не пойдет!
— На моем корабле — пойдет! Немедленно вниз!
— Нет, черт побери!
На них уже начали оглядываться.
— Неужели вы не понимаете? — чуть спокойнее проговорил Блэкуэлл, не отрывая глаз от брига. — Одно ваше присутствие на борту может стать причиной для атаки.
— Это смешно! — откликнулась Тэсс.
Он снова схватил ее за руки и приподнял над палубой так, что они оказались лицом к лицу.
— Ради всего святого, женщина, уйдите в безопасное место! Я не в состоянии одновременно управлять кораблем, командовать экипажем и еще беспокоиться за вашу жизнь!
Тэсс потупилась. Отчаяние, столь явно написанное на его лице, обескуражило ее.
— Вам не кажется, что вы преувеличиваете… — Закончить фразу не удалось. Дэн бесцеремонно вскинул ее на плечо и ринулся к двери, ведущей во внутренние помещения.
Она буквально задыхалась от унижения и отчаянно колотила кулаками по мощной спине. Впрочем, это не мешало Дэну продолжать свой путь. «Он, похоже, наслаждается этим», — подумала она, чувствуя, что руки Блэкуэлла слишком уж рьяно обнимают ее ноги и ягодицы. Влетев вместе с ним в пинком распахнутую дверь каюты, Тэсс больно ударилась о стену. Когда он швырнул ее на кровать, в ушах звенело. Она тут же попыталась вскочить, но Дэн удержал ее одной рукой, приблизив к лицу указательный палец.
— Оставайтесь здесь! Никуда не шагу, или, клянусь, мне придется привязать вас к койке!
— Только попробуй, обезьяна! — ощетинилась Тэсс. — Увидишь…
В одно мгновение он навис над ней, вжимая ее плечи в матрас так, что голова буквально зарылась в подушки.
— У меня нет лишних людей, чтобы поставить здесь охрану, но если придется, уверяю вас, я пойду на это. Вам все ясно?
От этого ледяного тона Тэсс почувствовала, как по спине пробежал холодок, и молча кивнула. Не первый раз он сердился на нее, но так — впервые. Волосы накрыли его лоб вороновым крылом; глаза налились янтарным цветом, как у пантеры. Тэсс всерьез испугалась.
Блэкуэлл резко выпрямился, пристально поглядел секунду на нее и направился прочь из каюты. Тэсс какое-то мгновение лежала, оцепенев, потом взрыв раздражения смел страх, и она кинулась за ним. Мелькнула сардоническая ухмылка, и дверь захлопнулась прямо перед ее носом. Но что это? Звук поворачивающегося ключа? От негодования Тэсс побледнела и потеряла дар речи. Впрочем, вопить не было никакого смысла; звуки тяжелых шагов быстро удалялись по коридору.
— Подлец! Сексуальный шовинист! — наконец завопила она, дергая ручку двери. — В следующий раз тебе понадобится дубина, и ты притащишь меня сюда за волосы!
В бессилии Тэсс опустилась на пол спиной к двери. Ну и черт с ними. Пусть играют в свои игры. До тех пор пока ей не удастся выбраться из этого корыта, она постарается превратить каждую минуту этого человека в сущий ад.
Глава 10
А в это время на небе шла безмолвная битва между луной и солнцем. Наконец серебристый боец одержал победу и поднялся над горизонтом, ожидая, пока поверженный противник уберется с поля боя. Солнечный диск, как цыганская красная монетка, скользнувшая в шелковый кошелек цвета индиго, утонул в океане. Темнота наступила почти мгновенно; жемчужный свет луны окрасил призрачным светом чернеющую поверхность моря.
«Морская ведьма» неслась по волнам, несколько миль не отрываясь от своих преследователей. Важно было заставить их поверить, что фрегат норовит избежать схватки. Как и предполагал Блэкуэлл, бриг поднял дополнительные паруса и сбросил балласт, наращивая скорость.
— Ну что ж, у этого ублюдка были все шансы, — тонко усмехнулся Дэн. — Я не хотел открывать огонь первым.
— Подобрать паруса на фок, грот и бизань-мачтах, мистер Финн. Осторожненько. Пусть они почувствуют запах крови.
Аарон улыбнулся и передал приказ, не пользуясь на этот раз боцманской дудкой. Эта операция должна была уменьшить ход корабля, давая бригу шанс постоянно держать их в поле зрения. Экипаж имел отличную выучку, и капитан знал, как управлять парусами, чтобы корабль набрал максимальную скорость. В нужный момент.
Следующий час тянулся бесконечно. Экипаж напряженно ждал, держа наготове пушки. Никто не сомневался, что атака неизбежна. Они уже провели три подобных, и трижды корабли противника отправились на свидание к морскому дьяволу. Когда бриг приблизился на достаточное расстояние, последовал приказ погасить все огни. «Морская ведьма» как по мановению волшебной палочки растворилась в ночи.
В то же время бриг можно было легко различить по белопенистому буруну, вскипающему у форштевня над чернотой воды. В полной тишине, которую было приказано хранить на фрегате, над океаном явственно разносились недоуменные голоса противника. Он был совсем близко. Все переводили глаза с брига на капитана, ожидая сигнала. И почувствовали почти облегчение, когда он наконец поступил.
Послышались резкие удары канатов о дерево. Матросы круто выбирали реи бизань-мачты, меняя галс. Черные паруса захлопали, как крылья, ловя ветер и вбирая в себя его невидимую и мощную силу. Быстро и резко «Морская ведьма» сменила курс на полный фордевинд и понеслась в обратную сторону, с шипением рассекая чернильный бархат ночи. Бриг в темноте давно уже потерял ее из виду. Никто на борту этого двухмачтового судна не мог предположить, что фрегат вернулся и уже с неотвратимостью голодной акулы выходит на дистанцию прямого пушечного залпа.
Тэсс валялась на кровати, читая «Здравый смысл» Томаса Пейна. Было жарко, и она скинула тапочки, сняла чулки и освободилась от трех нижних юбок. Какое-то время она занималась тем, что с садистским наслаждением придумывала достойную месть Блэкуэллу. Но потом решила, что это напрасная трата сил. Не стоит беспокоиться по поводу того, что ты не в силах изменить. Лучше попытаться вникнуть в писания этого ученого политика. Но это ей не удалось. Тэсс отложила книгу и взяла другую — «Путешествия Гулливера». У Блэкуэлла был неплохой набор — Чосер, Шекспир, Дефо. Некоторые книги были даже на французском и на латыни. «Держу пари, — подумала Тэсс со злостью, — он и не открывал их». Завалившись на спину, она пожалела, что не взяла с собой последний шпионский триллер С.И.Бэкера. Он бы помог забыться.
Почувствовав жажду, она перевернулась на бок и протянула руку к кувшину. Внезапно корабль резко накренился, и керамический сосуд упал, разлетевшись на мелкие части. Тэсс ухватилась за матрас, чтобы самой не свалиться вниз прямо на осколки. Но судно столь же быстро выровнялось. По столу покатились предметы.
«Что еще за дьявольщину ты придумал, Блэкуэлл?» — пробормотала она в потолок. Убедившись, что все спокойно, сползла с кровати, подошла к столу и, наклонившись, стала подбирать с пола морские карты и