вмешалась в ваши забавы, но…

— Забавы? Вы что, думаете, я тут в игрушки играю? — От резкого голоса Блэкуэлла Тэсс вздрогнула. — Воистину вы самая бестолковая женщина из всех, кого я видел. Вы бросаетесь защищать человека, который пытался вас убить, лезете под плеть ради него! Любая другая на вашем месте потребовала бы его четвертовать!

— Это отвратительно!

— Ну что ж, — едко заметил Дэн, — по крайней мере ваше представление обо мне не меняется. И на том спасибо.

— Зачем вы отправились в Вест-Индию?

— А это, мадам, не вашего ума дело.

Тэсс словно обожгло ледяным взглядом. Она резко пересекла комнату с желанием уйти на палубу, но капитан стоял у двери.

— Куда вы, скажите на милость, изволите направляться? — проговорил он, задержав ее руку.

— На свежий воздух. Здесь слишком холодно.

— Я запрещаю вам.

— Подумайте хорошенько, Блэкуэлл, — откликнулась она, пытаясь высвободить руку.

— Вы хотите рискнуть жизнью ради нескольких глотков свежего воздуха?

— Можете считать меня безрассудной.

— Да черт подери! — дернул он ее к себе. — Не ужели это утро вас ни в чем не убедило?

— Убедило, Блэкуэлл, и еще как! — стояла на своем Тэсс.

Дэн посмотрел ей в лицо. Она не доверяет ему. Возможно, даже испытывает отвращение. Там, на палубе, ему удалось вогнать себя в неподдельную ярость и настроиться на то, чтобы не обращать никакого внимания на эту женщину. Он просто не мог себе позволить поддаться ее чарам — вне зависимости от того, что она сама по этому поводу думала. Но оказавшись с ней рядом, с глазу на глаз, капитан моментально ощутил очередное смятение духа. Решившись войти в каюту, он думал, что полностью удалось совладать с эмоциями. Но стоило увидеть удрученное выражение ее лица, и он устыдился. Дэн понимал, что это неправильно, но ничего с собой не мог поделать. Его затягивал омут ее глаз. Капитан боялся признаться в этом даже самому себе.

Ведь она не более чем печальный, надломленный цветок, напоминал себе Блэкуэлл. В конце концов, бедняжка думает, что живет в двадцатом столетии. А разве она не разговаривала с дельфином? Не из-за этого ли ее отвергла семья? С воображением этой леди никто не мог справиться. А ее поступки? Взобраться на бушприт — это надо же!

— О чем вы задумались, Блэкуэлл? — прошептала Тэсс, прерывая его мысли. В считанные секунды лицо капитана обрело совсем иное выражение.

— Я думаю, почему вы так болезненно отреагировали на слова об уличной шлюхе?

— А это, капитан Блэкуэлл, — Тэсс прищурилась так, что глаза превратились в щелочки, — не вашего ума дело!

— Вы ругаетесь, как рыбачка.

— Вы тоже.

— Я мужчина.

— Ага, двойной стандарт! — вздернула брови Тэсс. — Очень оригинально!

— Я не очень понимаю, о чем вы?

— Оставьте меня, Блэкуэлл.

Внезапно он резко притянул ее к себе и, прежде чем она успела что-либо сообразить, впился губами в ее губы. Тэсс изо всех сил уперлась кулаками ему в грудь и замотала головой. В ответ Дэн запустил пальцы в ее прическу, лишая возможности шевелиться и не прерывая своего страстного поцелуя, от которого туманилось в голове. Языком он раздвинул плотно сжатые губы, Тэсс застонала, пытаясь бороться с горячей волной, растекающейся по всему телу. Маленькие кулачки колотили по спине и мощным бицепсам. Их дыхание смешалось. Сквозь плотную ткань Тэсс почувствовала горячую и твердую вздымающуюся силу его желания. Он хотел ее. Крепкие большие ладони жадно скользили по телу. Постепенно Тэсс прекратила сопротивление. В тот же миг он резко ослабил свой натиск. Теперь руки мягко ласкали спину, губы нежно касались успевших распухнуть губ. Следующий поцелуй был словно знаком извинения за грубость.

— Оставьте.

— Нет, еще, — пробормотал он, не отрываясь, и снова крепко сжал ее в объятиях.

— Идите к черту, Блэкуэлл! — прошептала она в тот момент, когда его губы скользнули по щеке и прикоснулись к нежной коже за ушком.

— Рад бы, — хрипло откликнулся Дэн, еще сильнее прижимая ее к себе. Крепкие полные груди уперлись в мощную стену его грудной клетки, — Но не могу. Не могу.

Тэсс запрокинула голову. Он принялся целовать ложбинку между грудей; язык нежно ласкал податливую плоть. Глубоко вздохнув, она запустила пальцы в его густые волосы на затылке. Дэн был готов умереть от невыразимого наслаждения.

Нежно поглаживая мускулистую шею, Тэсс изумлялась тому, сколь быстро улетучился весь ее гнев и как она позволила себе вот так моментально отдаться на волю разбушевавшимся чувствам. «Может, Дункан прав, — рассуждала она сама с собой, — и капитан просто вынужден был поступить так, как поступил? Я наверняка могла погибнуть, но все-таки не слишком ли жестоко наказание? Может, все это — имитация? Нет, и боль в плече — лучшее тому подтверждение». Сейчас, в его объятиях, она не могла представить себе капитана человеком жестоким. Как ему удается мгновенно вскипать и остывать, беспокоиться о царапине на локте, а в следующую секунду отдавать приказ о порке? Способна ли она простить властного капитана Блая6, уживающегося в одном теле с нежным и заботливым человеком, который, кстати сказать, дважды спас ее от смерти? И почему она считает, что не может произойти одной-единственной ошибки, одного промаха в этом продуманном до деталей путешествии? Нельзя сказать ничего однозначно ни про этот корабль, ни про этого человека, ни про его к ней отношение… Каким-то образом Тэсс пришла к мысли, что Дэн Блэкуэлл выиграл больше, чем эту маленькую схватку.

Он распрямился и требовательно взглянул ей в лицо. Темные ресницы вспорхнули, открывая большие серые глаза, в которых билось смятение. Они были влажны.

— Не волнуйся ни о чем, моя маленькая. — Палец коснулся ее щеки, поправляя заблудившийся локон.

В ответ она погладила завитки волос на его шее.

— Поцелуй меня еще, Блэкуэлл, — голосом, полным мольбы и отчаяния, тихонько произнесла Тэсс.

Дважды повторять не пришлось. Ему хотелось того же. Его губы снова нашли бархатные лепестки ее губ. Тэсс прильнула к Дэну, словно желая вытеснить свою тоску его откровенной чувственностью. «Прости его», — прошептал внутренний голос. В прикосновениях этого красавца было нечто божественное, и Тэсс с трудом сглотнула комок в горле, отдаваясь нарастающему желанию. Она и не подозревала, что можно так сильно хотеть мужчину.

Они не слышали, как распахнулась дверь.

Гэлан Торп замер при виде открывшейся ему картины и завидуя капитану, в чьих руках оказалась такая красота. Он улыбнулся про себя. Еще пару минут назад этот человек готов был грызть ногти от ярости. «Пожалуй, это новый способ разрядки», — мелькнула нахальная мысль. Почувствовав за спиной появление второго помощника, Торп негромко кашлянул.

Тэсс дернулась. Из-за плеча Дэна она увидела на пороге двух мужчин.

— Не смущайся, радость моя, — прошептал Дэн, почувствовав ее мгновенное желание спрятаться.

— Я — нет, — неловко соврала Тэсс, пытаясь освободиться. — Пожалуйста, отпустите меня, капитан!

Он разжал объятия. Тэсс в замешательстве почувствовала, что неудержимо краснеет от стыда. В чем дело? Ведь это всего-навсего поцелуй, ну, конечно, не совсем обычный, и тем не менее… «Боже, что со мной происходит?»

— Входите, джентльмены, — нахмурился Дэн, заметив, как она напряглась. Бросив суровый взгляд на вошедших, продолжил: — А поскольку вы, мистер Торп, не потрудились сообщить о своем появлении, я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату