его гордостью он бы никогда не согласился стать мишенью для насмешек подобных людей. Скорее всего они были твердо намерены не позволить ему забыть о смешанной крови, которая текла в его венах, высокомерно забывая о том, что именно знания, полученные им от индейских предков, не раз спасали и форт, и всех его обитателей. Шери с радостью убедилась, что Филип углубился в беседу с кем-то из офицеров. Раз так, она попробует незаметно выскользнуть из комнаты — глотнуть свежего воздуха. А заодно и успокоиться немного.

Она незаметно вышла и, сделав несколько шагов, подняла глаза. Над Шери мириадами звезд сверкало небо, похожее на темно-синий бархатный плащ. Шери чуть не засмеялась, вспоминая, как умирала от желания провести ночь под звездами, чтобы почувствовать «аромат» Дикого Запада! Что ж, она его почувствовала, и с лихвой!

Улыбка ее стала печальной. Шери сделала несколько шагов и вдохнула полной грудью прохладный ночной воздух, желая очиститься от скверны, в которую пришлось окунуться. А ведь ей так хотелось, чтобы в эту последнюю ночь в форте царили радость и веселье! И что же? Вместо этого ей приходится волноваться из-за того, что кому-то вздумалось перемывать косточки ей и Бренду!

Шери так и не поняла, что заставило ее бросить взгляд туда, где на другой стороне площади тень от домов казалась особенно густой. Ей почудилось, что она видит смутное очертание мужской фигуры. Не сказав ни слова, Шери направилась туда, почему-то нисколько не сомневаясь, что перед ней Бренд.

— Прекрасная ночь, — тихо прошептала она, остановившись в двух шагах от него.

Его лицо, в свете луны ставшее намного мягче, выглядело неправдоподобно красивым. Шери чувствовала исходящее от него очарование силы. Ни один мускул не дрогнул на лице Бренда. Девушка так и не смогла понять, рад ли он ее появлению или нет.

— Похоже, вечеринка вам не очень-то по душе?

— А вам?

— Сегодня да. — Шери постаралась выкинуть из головы неприятный эпизод. — А как ваша рука?

— Ерунда. Просто царапина. — Бренд явно стремился показать, что не нуждается в ее сочувствии.

— Ну во всяком случае, я очень рада, что повидала вас. Мне хотелось попрощаться и еще раз поблагодарить за все, что вы для меня сделали.

— Так вы уезжаете? — Он просто констатировал факт.

— Завтра. Мы с Морин решили побыть еще несколько дней в Финиксе. А потом вернемся в Нью- Йорк.

Бренд, впитывая ее всю своим взглядом, вдруг понял, какая это необыкновенная женщина. Он ничего не забыл. Так и не смог. Поэтому-то с той самой минуты, как их обнаружили, он и держался на почтительном расстоянии. Очаровательная, мягкая и женственная, Шери обладала мужеством и силой духа, что делало ее достойной подругой любого мужчины. Она отважно терпела все его дурацкие выходки и ни разу не струсила. Господи, как он восхищался ею!

И именно поэтому он готов был пойти на что угодно, лишь бы она уехала!

«Но как она прекрасна!» — с тоской думал Бренд, едва сдерживаясь, чтобы не поцеловать ее на прощание. Слишком хорошо он помнил их последний поцелуй — помнил, как, едва не потеряв голову, чуть не совершил непоправимое. Но ведь завтра она навсегда исчезнет из его жизни, и они никогда не встретятся! Он хотел… Да что там! Он умирал от желания хоть один-единственный раз почувствовать аромат, свойственный только ей.

— Шери… — едва слышно прошептал он.

— О Бренд… — Шери подняла голову и затрепетала, заметив пламя, бушевавшее в его потемневших от страсти глазах. Боже, она уезжает! Они никогда больше не увидятся. И все, что она может увезти с собой, — это воспоминание об этом прощальном поцелуе. И все те жестокие, несправедливые слова, что он говорил ей в пещере, вмиг вылетели у нее из головы. Осталась только сладость его объятий и горячих губ…

Быстро шагнув вперед, она привстала на цыпочках, подняв к нему лицо. Губы их слились. Ее поцелуй, невинный и нежный, был полон сдержанной страсти.

Бренд всегда гордился тем, что обладает железной выдержкой. Вот и сейчас он решил ограничиться прощальным поцелуем. Но стоило ее рукам обвиться вокруг его шеи, как восхитительный аромат ее тела ударил ему в голову. Кровь бросилась в лицо, и все благие намерения Брен-да развеялись как дым. Его руки железным кольцом сомкнулись вокруг нее, и Шери слабо застонала, в то время как он, жадно припав к ее губам, упивался ими.

Однако ускользающее сознание твердило, что пришло время остановиться. Может быть, сейчас Бренд и желает ее, но Шери слишком хорошо знала, что он испытывает по отношению к ней. Снова и снова напоминала она себе, что он не тот человек, которого она сделала героем романа. Настоящий, живой Бренд был куда более загадочным и волнующим и уж, конечно, куда более опасным для ее воображения. Собрав всю свою волю, она высвободилась из его объятий и, вся дрожа, отпрянула в сторону. С сильно бьющимся сердцем Шери в последний раз взглянула в его лицо в лунном свете.

— Прощай, — едва слышно прошептала она.

И исчезла.

Бренд проводил ее взглядом, но не двинулся с места. Усилием воли ему удалось заставить себя не броситься за ней, чтобы умолять ее остаться. Видит Бог, он хотел этого! Но не имел права. Его угрюмый взгляд был прикован к Шери до того самого мгновения, пока она не растворилась в темноте. Так будет лучше для них обоих, думал он. Пусть она будет счастлива, когда вернется домой, к своим книгам.

— А вот и Шери! — воскликнула Морин, увидев появившуюся на пороге кузину. — Я так и думала, что она решила выйти подышать свежим воздухом.

— Я бы тоже не отказался… если вы не против составить мне компанию. Прогулка при луне… так романтична! — прошептал Чарлз.

Морин окинула его подозрительным взглядом:

— Не иначе как вы намерены воспользоваться случаем, чтобы заставить меня расплатиться?

— Признаюсь, я об этом думал.

По губам его скользнула коварная улыбка, от которой по спине Морин побежали мурашки.

— M-м… в этом что-то есть! — пробормотала она, почувствовав, что задыхается.

— Так, значит, вы согласны?

Она кивнула и последовала за ним. Они отошли на несколько шагов туда, где было тихо и куда не доносился громкий смех и шум царившего в доме веселья. Им хотелось несколько минут побыть наедине.

— Как красиво! — вздохнула Морин, любуясь бархатным сводом неба, усыпанного сверкающими блестками звезд.

— Да, — кивнул Чарлз.

Украдкой покосившись в его сторону, Морин убедилась, что он и не думает смотреть вверх. Изменился взгляд и даже лицо симпатичного журналиста.

— О…

Чарлз нежно привлек ее к себе:

— Мне кажется, я мечтал об этом целую вечность… — И впился в ее губы.

Жадность, с которой его губы смяли ее рот, озадачила Морин. Чарлз всегда был таким сдержанным, даже холодноватым, что сейчас она была ошеломлена и сбита с толку.

Звук чьих-то голосов заставил их встрепенуться, и Чарлз неохотно выпустил Морин из объятий. Кто-то из гостей, видимо, решил уйти пораньше. Чарлз сделал несколько шагов в сторону, чтобы никому и в голову не пришло заподозрить его даму.

А Морин вдруг почувствовала себя брошенной.

— Мы не одни, — тихонько шепнул Чарлз в ответ на ее вопросительный взгляд.

Если бы не было так темно, Чарлз имел бы возможность полюбоваться очаровательным румянцем, залившим лицо Морин.

— Ах, я так торопилась расплатиться, что совсем потеряла голову!

— Господи, я так рад!

— Остается только благодарить Бога за то, что он наделил вас острым слухом! — Она послала ему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату