— Жди меня здесь, — шепотом, но четко выговаривая слова, приказал Трэвис. — Я быстро помою коня. В дом мы войдем вместе.

Он не торопясь отвязал лошадь и повел ее к находящемуся неподалеку резервуару с водой.

— Сейчас приду, Саммер! — крикнула Сэди, собрав все свои силы, чтобы не выдать голосом страха.

Нет, шансов справиться с таким негодяем, как Трэвис Маклин, у нее нет никаких. Он красив, богат и знает, что и как надо сказать. Даже если она успеет рассказать Саммер, что за разговор у них сейчас произошел, та вряд ли поверит. А если и поверит, то уж наверняка не так быстро, чтобы сразу начать действовать.

На кухню Сэди входила будто во сне. Сердце не хотело верить в реальность происходящего. Здесь, в этом месте, она прожила самые, пожалуй, счастливые дни своей жизни. И вот теперь здесь же этот входящий следом за ней мерзавец превратил ее жизнь в ад. Даже вспоминать страшно о том, что он говорил о Мэри. В памяти как последняя надежда всплыл образ Джесса Фарстона. Но Джесса сейчас отделял от нее целый мир, а Трэвис Маклин находился рядом с ней и ее дочкой.

Маленькая Мэри сидела на кровати и, ни о чем не подозревая, играла бумажными куклами, которые вырезал для нее Джон Остин. Сэди бросилась к дочке, взяла ее на руки, порывисто прижала к себе.

— Я поставлю для нее на стул ящик, Сэди, — сказала, снимая с плиты сковородку с кукурузными лепешками, Саммер, — и девочка сможет сидеть рядом с Джоном Остином.

— Ваша дочь почти такая же красивая, как и вы, миссис Брэтчер, — произнес Трэвис, разглядывая обеих с обворожительной улыбкой. — Такие же зеленые глаза, тот же великолепный цвет волос. Давненько я не держал на коленях такое прекрасное создание. Идите-ка сюда, юная мисс. Посмотрим, какая вы большая.

— Нет! — само собой вырвалось у Сэди. — Нет. Она… Девочка боится незнакомых.

Саммер подняла голову и недоуменно посмотрела на подругу. Джон Остин от удивления даже поднялся со стула. Стоявший спиной к другим Трэвис стрельнул в Сэди злым взглядом. Но когда он вновь заговорил с девочкой, голос его звучал ласково и льстиво:

— Но меня-то вы не боитесь, правда, юная мисс? Ну подойди скорее к дяде Трэвису. Для такой прелестной девчушки у него найдется большая блестящая монетка.

Он сделал шаг к девочке, и та с готовностью пошла ему навстречу. У Сэди сердце ушло в пятки от страха, к горлу подкатился тошнотворный комок. Чтобы успокоиться и взять себя в руки, она подошла к полке, взяла масленку и на секунду замерла.

— Вот ее место, Трэвис, — услышала она за спиной голос Саммер. — А вы можете сесть рядом, если хотите. А по другую руку у вас будет сидеть Джон Остин.

— С удовольствием, — ответил гость, усаживая Мэри на подставленный ящик. — Как поживаешь, Джон Остин? Что это у тебя в руках? Книжка с картинками?

— Нет, сэр. Это книга о войне за независимость. Слейтер дает мне читать свои книги. Их у него очень много. Эта — о Натане Хэйле, которого англичане расстреляли как шпиона. А затем я хочу почитать про маркиза Лафайета. Он был французом и…

— Когда ты научишься вести себя со взрослыми как полагается, Джон Остин? — не дала ему закончить мысль сестра.

— Но, Саммер, как же я могу не говорить?..

— Твоя сестра права. — На этот раз мальчика мягко перебил Трэвис. — Давай поедим, а потом уж отведем душу в хорошем долгом разговоре.

Обстановка за столом сложилась самая непринужденная. Трэвис намазал маслом хлеб для Мэри, сдобрил уксусом зелень в тарелке, успевая при этом переброситься несколькими словами с хозяйкой. Сэди, правда, сидела молча. Но Саммер отнесла это насчет застенчивости подруги. Трэвис оказался веселым и обаятельным собеседником. Дети слушали его рассказы, буквально раскрыв рот. Саммер почти не сомневалась, что сочинял он адресованные им маленькие истории прямо на ходу, особенно самую забавную из них — о пони, который почему-то предпочитал яблочный пирог сладкому клеверу. Джону Остину она очень понравилась.

— Знаешь, Трэвис, Слейтер дал мне лошадь. Ее зовут Джорджиана. Пожалуй, мне следует проверить, любит ли она пироги. А может, ей понравятся пончики? Это было бы здорово, потому что я бы мог дать ей их много. Сэди готовит очень вкусные пончики.

— Джорджиана? Ты сказал, что твою лошадь зовут Джорджиана? Неплохо. Но почему ты ее так назвал?

К концу трапезы дети были совершенно очарованы Трэвисом, а Саммер почти забыла о его столкновении с Джессом. Как бы там ни было; а сын Эллен Маклин по крайней мере умеет держать себя в обществе. Уж это оспорить не сможет никто.

После еды женщины принялись убирать со стола, а Трэвис с Джоном Остином отправились побеседовать на крыльцо. Мэри тоже пошла было с ними, но Сэди настояла, чтобы девочка осталась играть со своими куклами на кухне.

— Ты мечешься по дому, будто у нас пожар, Сэди. Зря ты так волнуешься. У нас еще добрых полдня на то, чтобы закончить стирку, — хотела пошутить Саммер, но, взглянув в лицо подруги, тут же нахмурилась. — Ты плохо себя чувствуешь? — дотронулась она до ее щеки. — Ты белая как мел! Видимо, слишком долго находилась на солнцепеке да еще возле бака с кипящей водой.

— Наверное, я перегрелась. Но ничего страшного. Просто надо немного посидеть в доме и отдохнуть.

Сэди с трудом произнесла эти несколько фраз. Еду за столом ей пришлось впихивать в себя насильно. Сейчас ее мутило, и она с трудом сдерживала приступы тошноты. Но не это ее занимало. Куда серьезнее был вставший перед ней вопрос о том, что делать дальше. Варианты ответа один за другим проносились в голове, но ни один из них не годился. Лучше всего, конечно, прямо сейчас достать с полки ружье, подкрасться сзади к этому мерзавцу и вышибить из него мозги! Но это почти наверняка означает смерть и для нее, и для Мэри. Его дружки непременно захотят отомстить. Застрели она Трэвиса, ни она сама, ни дочка не смогут спокойно выйти за дверь. За каждым углом их будут подстерегать убийцы. О Боже милосердный! Сэди чуть не упала из-за внезапной слабости в коленях. Что будет безопаснее для них — уехать или остаться здесь? Трэвис приказывает уехать… Но, уехав, они с Мэри вовсе лишатся какой-либо защиты!

Размышления прервало возвращение Трэвиса и Джона Остина.

— Я так рад, что ты приехал, Трэвис, — говорил мальчик. — Когда ты приедешь в следующий раз, я расскажу тебе о битве при Сан-Хасинто. В ней участвовал мой отец.

— Не сомневаюсь, что мне будет очень интересно, — ответил Трэвис, снимая с крючка шляпу. — Страшно не люблю уезжать сразу после еды, мисс Саммер, но моих людей может встревожить мое слишком долгое отсутствие. Мы решили немного поохотиться в этих холмах. На ранчо сейчас уже поспокойнее.

— Спасибо, что заехали. И поблагодарите, пожалуйста, вашу маму за любезное приглашение.

— Непременно, мисс Саммер, — сказал Трэвис и повернулся к бледной Сэди, которая стояла позади дочки и смотрела на него расширенными от переизбытка эмоций глазами. — А, вы здесь, миссис Брэтчер. — Он подошел поближе и погладил Мэри по головке. — Хорошенько приглядывайте за своей дочуркой. Она такая миленькая, что просто слов нет! — Сэди почувствовала, как внутри ее все похолодело под его пристальным взглядом. — Обещаю, что дядя Трэвис обязательно навестит тебя, как только окажется поблизости, — шепнул он девочке.

Сэди с трудом сдержала готовый уже вырваться из груди стон. Холодные мурашки страха пробежали по спине, ноги стали как ватные и отказывались слушаться. Убедившись, что жертва его доведена до крайнего отчаяния, Трэвис наконец отвернулся и направился к двери.

— Ну, пока до свидания, Джон Остин, — произнес он. — Еще раз спасибо за прием и вкусное угощение, мисс Саммер.

— До свидания, Трэвис.

Девушка остановилась в дверях, глядя на удаляющегося Трэвиса. Перед тем как покинуть двор, он наклонился в седле и на прощание снял шляпу. Она улыбнулась и помахала в ответ рукой. Ожидая, когда гость окончательно скроется из виду, Саммер испытывала довольно противоречивые чувства. С одной стороны, она была рада визиту Трэвиса, но с другой — еще больше тому, что тот уехал до прихода Слейтера.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату